AFTASTEN ← |
→ AFTEKENING |
AFTEKENEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aftekenen | подписать |
aftekenen | подпись |
aftekenen | подпишите |
AFTEKENEN - больше примеров перевода
AFTEKENEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Karas moet het rapport aftekenen. | Карас должен подписать протокол. |
Oké, dr. Eldridge komt u zo even aftekenen. | Готово, сейчас придет врач Олдридж, чтобы нанести разметку. |
Aftekenen. | Нанести разметку. |
Tja dat weet ik niet, echt niet... Hé, maar nu ik je toch te pakken heb... Zou je misschien mijn uren van gisteren kunnen aftekenen. | Раз Вы всё равно оказались в моём личном пространстве, можете подписать мне подписать вчерашний лист учёта? |
Ik vroeg me af of u misschien mijn uren van gisteren kon aftekenen. | Вы можете подписать лист учёта за вчерашний день? |
Mag ik m'n checklist? Ik wil aftekenen zodat ik kan gaan douchen. | К подписать заявление , Я умирал для душа. |
Dus, als je dit even wil aftekenen. | Так что поставь подпись, пожалуйста... |
Moet iemand dat aftekenen? | - Вам нужно, чтоб кто-нибудь тут расписался? |
En laat het aftekenen. | Подписано. |
Ik kan deze kwartalen niet aftekenen, sorry. | Извини. |
Vermijd hoge plekken als torens en heuveltoppen die je aftekenen. | Поэтому следует избегать высоких точек: башен, вершин холмов, что сделают вас видимыми. |
Luitenant, hier aftekenen. | Ћейтенант, подпишите. |
Je moet nog aftekenen. | Мне нужна ваша подпись! |
Ja, ik moest het voor hem aftekenen. | Да, мне нужно поставить подпись. |
Tien sessies, laat ze hierop aftekenen, dan kun je terugkomen. Tien sessies, tien uur praten over mijn gevoelens. | После 10 приемов, тебе подпишут листок, тогда возвращайся. 10 приемов, 10 часов разговоров о том, что я чувствую. |