AFTREDEN перевод


Голландско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFTREDEN


Перевод:


сложить с себя обязанности; уйти в отставку, выйти в отставку; оттаптывать; стаптывать; обходить; исходить; отходить; отступать; подходить; спускаться; уходить в отставку; слагать с себя обязанности; уходить со сцены

Голландско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFTRAPPEN

AFTREK




AFTREDEN перевод и примеры


AFTREDENПеревод и примеры использования - фразы
aftredenв отставку
AftredenОтставка
aftredenподать в отставку
aftredenуйти в отставку
aftreden alsпоста
aftreden enотставку и
aftreden vanотставки
aftreden van deотставки
aftreden, maarв отставку, но
gaat aftredenподал в отставку
kunt aftredenможешь уйти
kunt aftredenуйти в отставку
Markes gaat aftredenМаркес подал в отставку
mijn aftredenмоей отставке
moet aftredenдолжен уйти в отставку

AFTREDEN - больше примеров перевода

AFTREDENПеревод и примеры использования - предложения
- Wij zullen uw aftreden eisen.И написать о вашем аресте.
u moet nu waarschijnlijk uw aftreden bekendmaken.Я полагаю, что вы должны заявить, что вы уходите.
Voortijdig aftreden stuit mij... zeer tegen de borst.Оставить свое место до окончания срока противоречит всем моим убеждениям.
Ik zal zelf moeten aftreden om eeuwig te leven.Придётся смириться с мыслью, что я буду жить вечно.
Men zegt dat u moet aftreden omdat u Clay Shaw hebt geruïneerd.Ходят слухи о вашей отставке, о вашем несоответствии должности. И о том, что вы подорвали репутацию
Als de Raad ertegen is... zal ik de beslissing accepteren en aftreden.Если Совет не пойдёт мне навстречу... Я приму это. И подам в отставку.
Krijgsraad aftreden.Заседние трибунала закрыто.
We hebben deze spoedvergadering belegd... omdat er gevraagd is om het aftreden van onze voorzitter, Morty Seinfeld.Мы созвали это экстренное собрание второго селения чтобы рассмотреть предложение об импичменте нашего президента, Морти Сайнфелда.
Je vergiste je toen je 't had over aftreden. Ik ontsla je.Не ты добровольно уходишь в отставку, а я тебя увольняю.
De laatste strijd. En als Napoleon verliest, zal hij moeten aftreden en plaats ruimen voor koning Louis Phillipe.Если Наполеон проиграет, ему придется отречься и уступить место королю Луи-Филиппу.
Als het zo is, moet hij aftreden. En als het niet zo is...Если это правда, он должен уйти... а если нет...
Nieuws over het massale aftreden van adviseurs... en de gezamenlijke stafchefs.У нас так же есть информация о массовых отставках кабинетных чиновников в связи с президентской кампанией террора.
De bisschop eist het aftreden van Uwe Majesteit.Епископат по-прежнему настаивает На отречении вашего величества.
En nu moet ik aftreden als Kai om hun zegening te verdienen?А теперь мне надо уйти с поста Каи, для того чтобы они меня благословили?
Hij moet aftreden."Он должен подать в отставку"


Перевод слов, содержащих AFTREDEN, с голландского языка на русский язык


Перевод AFTREDEN с голландского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki