AFVAART | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFVAART | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Het begint gewoon opnieuw wanneer u samen met mij de Nijl afvaart. | Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу. |
Ja, alleen, zijn kaart werd er gebruikt drie dagen na de afvaart van de Seahawk. | Да, только картой воспользовались через 3 дня после отплытия "Морского Ястреба". |
Hal was met mij de ganse nacht, proberen om de boot klaar te krijgen voor een nieuwe afvaart. | Мы с Хэлом всю ночь были вместе, готовили лодку к очередному походу. |
Er is maar een Frans schip dat afvaart uit Melbourne de volgende maand, en er is geen Sarcelle op de passagierslijst. | Есть только одно судно, которое ходит во Францию, в следующем месяце оно должно выйти из Мельбурна, и в списке пассажиров Сарсель нет. |
Ted zegt dat ze drie weken geleden aanmeerde, maar de afvaart is voorzien voor binnen een week. | Тед говорит, судно причалило три недели назад, но уйти должно только через неделю. |
Ik wil graag reserveren voor de eerste afvaart van Cobh naar New York. | Я хочу забронировать билет на ближайший рейс из Кова в Нью-Йорк. |
De afvaart van de Colorado Rapids. | Навигация по порогам в Колорадо. |
Kaartjes die niet voor de afvaart van vandaag zijn, zullen worden vernietigd. | Билеты на другие даты будут уничтожены. |
De Gouverneur ziet er persoonlijk op toe dat het transport afvaart met haar lading. | Губернатор лично поехал проследить за тем, чтобы корабль отплыл. |
De lopende order is dat de Nathan James voor eigen veiligheid afvaart. | Приказ заставит корабль полагаться лишь на свои силы. |
Kapitein Silver, bent u zich ervan bewust dat dit schip recht op een storm afvaart? | Капитан Сильвер, вы ведете корабль на верную смерть в сердце шторма. |
Je sponsorde twee Tigers, moeder en broer. Waar is Stewart? Hij belde net voor de afvaart. | Он позвонил прямо перед отправкой, сообщил, что у него сломалась машина. |