AFVRAGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afvragen | интересно |
afvragen hoe ik | интересно, как я |
afvragen is | задать себе |
afvragen of ik | ли я |
afvragen waar | искать |
afvragen waar ik | искать |
afvragen waar ik ben | искать |
afvragen waar ik ben | меня искать |
afvragen waarom de | знать, почему |
afvragen waarom ik | вопросом, почему я |
afvragen waarom ik | удивляться, почему я |
afvragen waarom u zo | ругаться |
afvragen waarom u zo laat | ругаться |
afvragen waarom u zo laat bent | ругаться |
afvragen waarom we | интересно, почему мы |
AFVRAGEN - больше примеров перевода
AFVRAGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Toch blijf ik het me afvragen. | Может, я все таки вспомню. |
De dood. Begeerte is het tegenovergestelde. Dus hoe kon je het je afvragen? | Смерть, а противоположностью ей было желание. |
Hoe kon je het je toch afvragen? | Так чемутутудивляться? |
Laten wij ons afvragen: waarom schiet de brug niet op ? | Зададимся вопросом, почему нет прогресса в строительстве моста? |
U zult zich wel afvragen wat ik hier kom doen. | Вы наверняка задаетесь вопросом: зачем я пришел? |
Het beginsel dat zegt dat 't eigen rechtsgevoel ondergeschikt is aan de geldende orde Men moet zich afvragen hoe de wet luidt en niet of die ook rechtvaardig is | жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии. |
Ik blijf me afvragen wie ons in een ruimteveer volgt. | Интересно, кто следует за нами на челноке? |
Broeder Pike en de oude Sykes... doen je afvragen of het geen tijd is... het geld te verzamelen en weg te gaan. | - Этот брат Пайк и старик Сайкс... заставляют меня задуматься, не время ли... забрать свои фишки и найти другую игру. |
Als je haar kon zien door mijn ogen. Zou je je helemaal niet afvragen. | Взгляните на нее моими глазами, и ваши сомнения уйдут. |
Dan ga je je afvragen hoe het is om iemand anders te ontmoeten. | Начинаешь размышлять, каково было бы встретиться с кем-то новым... |
We keken altijd al naar de sterren... en fantaseerden over andere wezens die nadenken en zich dingen afvragen. | Мы всегда смотрели на звезды и размышляли о том, есть ли там другие существа, думающие и мечтающие. |
En zijn er op die andere werelden wezens die zich hetzelfde afvragen? | А на этих планетах есть ли кто-то, кто задается теми же вопросами? |
Mam is bezorgd. Ze zal zich afvragen waar ik ben. | Мама волнуется. |
Men zal zich afvragen of Mr Neville u soms verdacht van een erfeniscomplot. | Свет может усмотреть некий сговор между вами и мистером Нэвиллом, касающийся наследства. |
Kom op. Ze zullen zich afvragen waar we zijn. | Слушай, пошли, а то они удивятся, что мы тут делаем. |