AGENTSCHAP | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agentschap | агентства |
Agentschap | Агентство |
agentschap belde | звонили из агентства |
agentschap dat | агенство |
agentschap dat | агентства |
agentschap en | Агентства и |
agentschap en | Агентство и |
agentschap en | агентством и |
agentschap genaamd | агентство |
agentschap genaamd NTS | агентство - НТС |
agentschap is | агентства |
agentschap is | Агентство |
agentschap kan | агентства |
agentschap te | агентство |
agentschap zou | Агентство |
AGENTSCHAP - больше примеров перевода
AGENTSCHAP | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
als er geen werk is, zullen de mensen ook geen baan hebben. dat heeft onze afdeling al aan het agentschap verteld.. | Мы разговаривали об этом в Министерстве Труда. |
Mijn vrouw en ik zijn pas door een Weens agentschap ingehuurd. We hebben Mr. | Моя жена и я были наняты через агентство в Вене два дня назад. |
Een agentschap uit Londen heeft me aangenomen. | — Боюсь, что не смогу. |
We weten dat een agentschap de bedienden en Jw. | — Мы могли остаться в Вене. — Не нужны мне деньги графини! — Замолчи! |
M'n agentschap heeft net gebeld voor foto's. | Совсем. Было занято, потому что звонили из агентства. |
We weten niet eens zeker voor welk agentschap Harry werkt. | Мы ведь даже не уверены, на какое агентство Гарри работает. |
Het blijft op dit moment onduidelijk welk agentschap verantwoordelijk is... voor de operatie welke een einde maakte aan de terroristische dreiging... zo dramatisch, deze morgen... vernomen we van de Miami Police... | На данный момент еще неизвестно, какое именно агентство... остановило террористическую угрозу... Это утро было очень драматичным... Полиции Майами надо поучиться... |
- Van een ander agentschap. | Он... |
Om een datum te veranderen, moet je in het agentschap langskomen. | Для этого вам необходимо зайти в агентство. |
Haar agentschap weigert om me te helpen. | Не знаю, что делать. Я звонил в компанию, приславшую её, но им всё равно. |
- Dan bel ik haar agentschap. - Heb ik ook al gedaan. | - Мы позвоним в компанию, приславшую её. |
Ik heb bij een agentschap in New York gewerkt. | Сначала в Нью-Йорке в "Эскорт Сервисе" работала. |
Het Joodse Pers Agentschap. | Еврейское пресс агентство. |
Ze hebben een agentschap gecreerd om het multiversum te bewaken. | Они создали агенство типа полицейские Мультимира. |
Als er een samenzwering is in het agentschap tegen David Palmer, kom ik daar nooit achter. | Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться. |