ALARMEREND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alarmerend | тревожно |
alarmerend aantal | число |
alarmerend nieuws | тревожные новости |
alarmerend tempo | пугающей скоростью |
alarmerend zijn | неожиданно |
een alarmerend | пугающей |
een alarmerend tempo | пугающей скоростью |
ik heb alarmerend | у меня тревожные |
ik heb alarmerend nieuws | у меня тревожные новости |
minder... alarmerend zijn | так... неожиданно |
Reese, ik heb alarmerend | Мистер Риз, у меня тревожные |
Reese, ik heb alarmerend | Риз, у меня тревожные |
Reese, ik heb alarmerend nieuws | Мистер Риз, у меня тревожные новости |
Reese, ik heb alarmerend nieuws | Риз, у меня тревожные новости |
ALARMEREND - больше примеров перевода
ALARMEREND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Alarmerend stil. | Но бездействуют. |
De snelheid waarmee ze toenemen, is alarmerend. | Я подсчитал их скорость размножения. Цифры вызывают беспокойство. |
Maar al die wilde Oms, ze vechten, ze zijn vuil en ze kweken in een alarmerend tempo. | Они забавные. Hо все эти дикие Оммы... Они воруют. |
Dat is 'n alarmerend cijfer ! | Ведь зто чгрожающая цифра! |
Alarmerend ! | Угрожающая! |
- Hoog, maar niet echt alarmerend. | Высокий, но нет повода для беспокойства. |
Materiaal van iedere afmeting... van skateborden tot stereo-ketens... zijn verdwenen van de rekken... en opslagplaatsen aan een alarmerend tempo. | "овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью. |
Zoals u ziet, niet alarmerend. | Как вы поняли, бояться особо нечего. |
We hebben alarmerend nieuws binnengekregen... over het vetgehalte van yoghurtijs in de hele stad. | Mой предвыборный штаб получил очень интересную информацию относительно содержания жира в йогурте, который продается по всему городу. |
Twee dagen geleden bereikte mij 'n alarmerend bericht. | Два дня назад я получила тревожное сообщение. |
Zeer alarmerend. | Это весьма тревожно. |
Republikeinen en een alarmerend aantal Democraten hebben die benoemingen geblokkeerd. | Республиканцы в Палате общин, так же как тревожащее число демократов - не поддержали эти назначения. - Меня уже проинформировали. |
Ondertussen in de Hamptons... kreeg Jennifer Lindley alarmerend nieuws. | Тем временем за 3 000 миль отсюда, в Хэмптоне, мисс Дженнифер Линдли стала получательницей очень тревожных новостей. |
De situatie is alarmerend, minister. - Ik zou net komen overleggen met u. | Положение по-прежнему угрожающее. |
Deze treilers zijn gekoppeld, aan onze toenemende behoefte aan voedsel uit de zee legen de oceanen vol zeeleven in alarmerend rap tempo. | Эти фабричные траулеры, вместе с наши увеличенные аппетиты к дарам моря, освобождают океаны морская жизнь в тревожном темпе. |