ALCOHOLISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alcoholisch | алкогольное |
alcoholisch | алкогольные |
ALCOHOLISCH - больше примеров перевода
ALCOHOLISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Een alcoholisch orakel. | Подвыпивший оракул. |
Een alcoholisch drankje. | - Алкогольный напиток. * |
Wie nog alcoholisch aan 't lunchen is, is bij deze van de drank af. Verwikkelingen in 't zuiden. | Многие балтиморцы после этого дадут зарок не пить до обеда. |
'Niet-alcoholisch'? - Stop ermee! | "Безалкогольный"? |
We drinken hier gezellig een klein, al of niet alcoholisch drankje. Maar hou op met je gezeur over Donna. | Слушай, Форман, мы тут так хорошо сидим и пьем из этих крошечных рюмочек якобы алкогольные напитки, и не хотим слушать как ты весь вечер поносишь Донну. |
-Iets alcoholisch? | Что-то алкогольное? |
Zuinig, bitter en compleet alcoholisch. | Дeшeвый, гopький, кyчa гpaдycoв. |
- Is er ook iets niet-alcoholisch? | Круче только яйца! |
Niet alcoholisch bier. | - Безалкогольное пиво. |
In acht jaar tijd heb ik nog niet eens iets non-alcoholisch gehad. | За восемь лет я даже не выпил безалкогольное дайкири. |
We zouden te maken kunnen hebben met het terugtrekken van een alcoholisch probleem. | Мы можем иметь дело с алкоголиком, находящимся в абстиненции |
Dat is nog minder zinvol dan niet-alcoholisch bier... of voetbal. | Ну, в этом меньше смысла, чем в безалкогольном пиве... или футболе. |
Twaalf pubs aan een legendarisch pad van alcoholisch vermaak. | Легендарный путь к алкоиндульгенции длиной в 12 пабов. |
Non-alcoholisch bier. | Безалкогольное пиво. |
Waarom gaan jij en ik niet ergens alleen en alcoholisch feesten? | Почему бы нам с тобой не пойти отпраздновать где-нибудь в приватной и пьяной атмосфере? |