ALMACHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
almacht | всемогущества |
almacht | всемогущество |
almacht | всемогуществом |
ALMACHT - больше примеров перевода
ALMACHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik concludeer dat hij wederom z'n almacht toont. | Я думаю, что Фантомас нам еще раз докажет свое могущество. |
Wat vreselijk voor je, zo hulpeloos na al die eeuwen van almacht. | Как должно быть жутко тебе стать беззащитным после стольких столетий могущества. |
Een pathologische waan van almacht. | Патологическое состояние индивида подчинять всё себе. Установить власть над всем. |
Of ik moet in discussie gaan met 'n onderontwikkeld persoon... over mijn almacht en meer van dat gelul. | Я вынужден вступать в философские беседы с какими-то недоразвитыми гуманоидами. Обсуждать сам факт Моего существования, всемогущества и прочей ерунды. |
Misschien dat alleen Jezus de last van zo'n almacht van iemand kon wegnemen. | Может, только Иисус был способен вынести такую же ношу. |
- Ik merkte op dat het standbeeld... Of liever dat de artiest wou tonen wat de almacht van de man is. | - Я, я указала что ... что эта статуя ... или то, что художник хотел передать ... это всемогущество мужчины. |
Je almacht heeft je verblind. | Всемогущество ослепило тебя, брат. |
Zijn almacht is tevens zijn zwakte. | Его всемогущество делает его уязвимым. |
Ik ben woedend, voor het niet delen van je geluk almacht. | Я в ярости... что ты не поделилась со мной своей удачей и всемогуществом! |
Jullie voelden die grenzeloze macht, die samengaat met almacht. | Вы ощутили бесконечную силу, что приходит со всемогуществом. |
Is dit onderdeel van een vreemd spel dat hij heeft bedacht om te ontsnappen aan de verveling van almacht? | Это какая-то странная игра, которую он придумал, что бы развеять скуку от своего всемогущества? Не могу понять. |
We verzetten ons tegen de almacht van het GCC. | Сопротивляемся росту мировых корпораций. |
Maar wees gerust... deze vreemde indringers zullen worden vernietigd... door de almacht van onze strijdkrachten. | Вы можете быть уверены, что иностранные захватчики будут разбиты нашими военными силами. |
Wees klaar om te sterven in doodsangst en voor mijn almacht te verschijnen! | — Рада за тебя. — Готовьтесь умереть в агонии и подчинитесь моему превосходству! |
Hij daagde de almacht van de goden uit. | Он бросил вызов божественному всемогуществу. |