AANDEELHOUDER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aandeelhouder | акционер |
aandeelhouder | акционером |
aandeelhouder in | акционер |
aandeelhouder is | акций |
de aandeelhouder | акционерам |
de aandeelhouder | акционеров |
de enige aandeelhouder | единственный акционер |
de grootste aandeelhouder | крупнейший акционер |
een aandeelhouder | акционер |
een nieuwe aandeelhouder | нового акционера |
enige aandeelhouder | единственный акционер |
AANDEELHOUDER - больше примеров перевода
AANDEELHOUDER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
aangezien de bank controleur er nog steeds is, en als een aandeelhouder van de Building and Loan, laat ik een aresstatiebevel uitschrijven. | Hо я все же намерен кое-что для тебя сделать. Поскольку ревизор еще не уехал, как акционер Бэйли Билдин я потребую у него ордер на твой арест. |
Nog een vraag. We hoorden dat hij de jongste aandeelhouder is van de fabriek die jij bezet. | Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций... фабрики, которую вы заняли. |
Hoe gaat het ? We zijn gettin ' veel verzoeken in de postkamer ... voor aandeelhouder informatie , bedrijfsmiddelen , uitgaven . | У нас в почтовом отделе много запросов про акционеров, активы, расходы. |
Een belangrijke aandeelhouder in het bedrijf met de slagkracht en de steun die ik nodig had. | Но видишь ли, у меня джек-пот, - основной акционер компании с необходимым авторитетом и поддержкой. |
Bedankt dat u me deze kans geeft... als de grootste aandeelhouder in Teldar. | Я признателен за возможность данную мне, мистером Кромвелем как крупнейшему акционеру "Teldar Paper", произнести речь. |
Ten tijde van de vrije markt waren we een grootmacht. De aandeelhouder had toen nog macht. | В дни свободного рынка, когда страна была на вершине ответственность лежала на акционерах. |
U, de aandeelhouder. | Вы акционеры. |
Je mag 'n stinkrijke aandeelhouder zijn, als je het niet doet, krijg je gedonder. | И меня не волнует если ты делаешь миллиарды на акциях Если ты не вызовешь, Я тубя порву. |
Wat zal de aandeelhouder dan zeggen? | - Посмотрим как это понравится вашим акционерам. |
Iedere aandeelhouder, groot en klein, heeft zeggenschap in de operatie van dit bedrijf. | Все акционеры, и крупные, и не очень, имеют право голоса в нашей компании. |
Op dit moment ben je de grootste aandeelhouder en mensen denken misschien dat het onstabiliteit toont en instabiliteit in het bedrijf geeft. | В данный момент вы - крупнейший акционер... и люди могут подумать, что ваше поведение... свидетельствует о нестабильном положении компании. |
Dames en heren, dat dit gewoon beroving is dat zal resulteren aan iedere aandeelhouder, jullie allemaal en ikzelf krijgen een aanmerkelijke prijs voor onze aandelen. | Дамы и господа, данная сделка принесёт... каждому акционеру, всем вам и мне в том числе··· существенную прибыль из расчёта на акцию· |
Je zei me dat iedere aandeelhouder zeggenschap heeft in het bedrijf. | Вы говорили, что любой акционер может высказать своё мнение. |
Een simpele DNA test zal laten zien dat Emilio Lopez de grootste aandeelhouder is van Blake Media. | Простой тест ДНК подтвердит, что... Эмилио Лопес - владелец контрольного пакета акций "Блэйк Медиа". |
Het is een risico, maar je wordt wel aandeelhouder. | Это риск, я знаю. Но в обмен – инвесторы станут совладельцами. |