AMBTSEED ← |
→ AMBTSHALVE |
AMBTSGEHEIM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AMBTSGEHEIM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
U vraagt me mijn ambtsgeheim te schenden. | Вы просите меня нарушить адвокатскую тайну. |
Oké, ik heb begrip voor dat ambtsgeheim. | Слушайте, я знаю, что такое адвокатская тайна. |
Hij heeft informatie over onze zaak, maar kan zijn ambtsgeheim niet schenden. | У него есть информация по нашему делу, но он не может нарушить конфиденциальность между врачом и пациентом. |
Dat valt onder ambtsgeheim. | Это конфиденциальная информация. |
Het valt onder hun ambtsgeheim, maar ik zit er bovenop. | Там такая бюрократия, но я дожму их. |
Begin niet over uw ambtsgeheim, want dan zet ik u vast. | Только не упоминайте врачебную тайну. Я вас в КПЗ засажу. |
Gelukkig voor ons, hebben privé detectives geen ambtsgeheim. | К счастью для нас, частные детективы не обязаны сохранять клиентскую тайну. |
Dan schendt ik mijn ambtsgeheim. - U bent geen dokter. | Это конфиденциально вы не доктор |
Alles wat wij hebben met betrekking tot het proces van Mr. Kotite's valt onder ons ambtsgeheim. | Все, что у нас есть по делу м-ра Котайта, охраняется адвокатской тайной. |