AMNESTIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alien Amnestie | амнистии пришельцев |
Alien Amnestie | об амнистии пришельцев |
Alien Amnestie Acte | акт об амнистии пришельцев |
Amnestie | амнистии |
Amnestie | Амнистию |
Amnestie | Амнистия |
amnestie | о помиловании |
amnestie | помилование |
amnestie | помиловании |
amnestie aan | амнистию |
Amnestie Acte | акт об амнистии |
Amnestie Collectief | Коллективная Амнистия |
amnestie de | помилование |
amnestie de | помилование – |
amnestie oproep | обращение |
AMNESTIE - больше примеров перевода
AMNESTIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik geef een algehele amnestie. | Я объявляю всеобщую амнистию. |
Vanwege deze amnestie... is het ook niet meer nodig dat officieren arbeid verrichten. | По одному из пунктов этой амнистии... от офицеров не потребуется выполнение физического труда. |
"Project Amnestie: | Проект "Амнистия". |
Het is een amnestie. | Это настоящая амнистия. |
Als er geen amnestie in zit... ... waaromzoudenze danmeewerken? | Если не пообещать им смягчения приговора, они просто не станут с нами сотрудничать, верно, генерал? |
M'n amnestie nadert. | Меня скоро амнистируют. |
Ik kondig algemene amnestie aan. Heil. - Heil. | И я объявляю всеобщую амнистию! |
Ik smeedde een complot voor vrede, voor amnestie... voor respect voor de wet en openbare orde. Ik smeedde een complot voor geluk en rechtvaardigheid. | Замышлял, как добиться мира, амнистии, уважения к законам, политического спокойствия, я замышлял добиться счастья и справедливости. |
Volledige amnestie. Maar daar valt dit niet onder. | Прошу прощения... я хотела вам помочь. |
Amnestie. | Амнистию. |
Want toen ik aftrad, verleende president Ford later amnestie. | Потом президент Форд взял всё на себя. |
Toen ik deze amnestie accepteerde, zei ik duidelijk... | Но я сразу сказал, что не собираюсь ни за что извиняться. |
Ik heb ze amnestie beloofd, een belofte die ik niet zal nakomen. | - Я обещал им амнистию. Обещание, которое я не собираюсь сдержать. |
Ook al kunnen we de rotzakken niet aanklagen die... zichzelf amnestie verleenden... we kunnen hun namen kenbaar maken. | Я бы сказал - шагом в верном направлении. Я хочу сказать, что даже если мы не можем судить этих подонков из-за амнистии, мы можем хотя бы огласить их имена. |
In ieder geval zullen mensen opstandig worden... wanneer ze de details van deze misdaden horen... en die klote amnestie herroepen. | И еще я думаю, что когда люди разгневаются, узнав детали этих преступлений, они вспомнят эту возмутительную амнистию. |