AMUSANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Amusant | Забавно |
amusant | забавным |
amusant | смешно |
amusant vindt | забавным |
dit amusant | это забавляет |
erg amusant | очень забавно |
Heel amusant | Очень забавно |
niet amusant | не смешно |
zeer amusant | очень забавная |
Zeer amusant | Очень смешно |
AMUSANT - больше примеров перевода
AMUSANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heel amusant. | Очень забавно. |
Bijna net zo amusant als jij met je arm om moeder heen. | Почти так же забавно, как видеть тебя обнимающим маму. |
Als ze opgeknapt zijn is zo'n oud huis best amusant. | Даже из старого дома можно сделать конфетку, при хорошем ремонте. |
Maar niet amusant. | Не очень красивый. |
Maar goudeerlijk en amusant. | Да, но зато усердный работник. |
Het lijdt geen twijfel dat oorlogen heel amusant zijn. | Сомнений быть не может: |
M'n broer is heel amusant, hé? | У меня очень забавный брат. |
Wel een amusant en oppervlakkig talent, ...maar geen diep en belangrijk talent. | Нет. Забавный и поверхностный, если только... Но не глубокий и сильный. |
- Vind je het amusant? | Он сильнее тебя. |
Jammer, ik vond Cartouche wel amusant. | Картуш изрядно повеселил меня. |
Maar minder amusant voor de indianen... was de komst van de stalen rijweg van het ijzeren ros. | Но что забавляло ихв гораздо меньшей степени, так это появление Железного Коня. |
Dat maakt de film tot een reeks gratuite scènes die vast wel amusant zijn door hun dubbelzinnige realisme. | ...снимать фильм из серии абсолютно несвязанных эпизодов возможно и хорошо по меркам откровенного реализма. |
Misschien is het amusant in bed, wie weet? | - Настоящий монстр! Хотя, в постели это может и интересно, а? |
Tot nu toe was dit wel amusant. | Пока все это было забавно. |
Ja, amusant. | Дa, интepecнo. |