ANAPEST ← |
→ ANARCHISME |
ANARCHIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anarchie | анархии |
Anarchie | Анархия |
anarchie en | анархии и |
complete anarchie | полной анархии |
Dat is anarchie | Это анархия |
Dit is anarchie | Это анархия |
een anarchie | полной анархии |
en anarchie | и анархией |
en anarchie | и анархии |
er anarchie | анархия |
in anarchie | анархии |
in anarchie | в анархии |
ons en anarchie | нами и анархией |
tot anarchie | к анархии |
tussen ons en anarchie | между нами и анархией |
ANARCHIE - больше примеров перевода
ANARCHIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er bestaat geen permanente revolutie die niet leidt tot complete anarchie. | Нет революций которые оставаясь постоянными... могли бы привести к чему-либо кроме полной анархии. |
Dat zou anarchie zijn. Meer leiding geven, dames, en minder de meevoelende vriendin zijn! | Нужно быть чуть более властными, дамы, и никаких сантиментов ! |
Alleen 'n volksstemming kon de anarchie beteugelen. | Для нас это меньшее зло. |
een Britse bank floreert door precisie een Brits gezin vereist net zo'n lijn traditie, regelmaat en vorm bepaalt de norm want anders wanorde, catastrofe, anarchie kortom, 't zou een bende zijn | Британский банк - порядка образчик. Британский дом - образчик вдвойне. Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. |
Ik wil geen anarchie. Dit moet netjes gebeuren. | Все должно быть проведено корректно. |
-Lang leve de anarchie. | Слава анархии! |
Zulke dingen gebeuren en wat krijg je dan? Anarchie. | Меня это расстроило, такие вещи называются анархией. |
Zonder die regels zouden we in anarchie leven. | Если бы их не существовало, мы пребывали бы в анархии. |
Als deze samenleving niet wordt verenigd, wordt 't een anarchie. | Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии. |
De Ekosianen zijn primitief en oor- logszuchtig. Ze leven in anarchie. | Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии. |
Natuurlijk eenmaal we de meesters van de staat zijn, is echte anarchie deze van macht | Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти |
Pure anarchie bedoelt u. | - Система? ! Да это просто анархия! |
Er heerst te veel anarchie. Dat eigen- gereide optreden moet afgelopen zijn. | Много анархии в нашей стране, и необходимо покончить с этим. |
Als een oproep tot complete anarchie. | Как призыв к анархии. К полной анархии, да, да. |
Straks staan we allemaal op, en dan heb je zo anarchie. | - [ Vernon ] Вот так. Если он встал, все могут встать. Это будет анархия. |