ARABISCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1001 Arabische | Тысяча и |
1001 Arabische nachten | Тысяча и одна ночь |
ARABISCHE | АРАБСКИЕ |
Arabische | Арабский |
Arabische | арабских |
Arabische boeken | арабских книг |
Arabische dictators | арабских диктаторов |
ARABISCHE EMIRATEN | АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ |
Arabische Emiraten | Арабских Эмиратов |
Arabische jongen | арабским парнем |
Arabische landen | арабами |
Arabische landen | арабские страны |
Arabische landen | арабских странах |
Arabische Lente | Арабская весна |
Arabische Lente | Арабской весны |
ARABISCHE - больше примеров перевода
ARABISCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vorige week heb ik eindelijk de Arabische hengst van Mr. Henderson gekocht. | На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца. |
Nee, maar ik verwachtte wel dat er zich zulke obstakels op onze trip voor konden doen. Uit voorzorg heb ik er voor gezorgd dat we 2 dagen wonnen bij de oversteek van de Arabische Zee. | Ќет, но € ожидал чего-либо подобного... и потому выиграл два лишних дн€, пересека€ јравийское море. |
Sherif Ali. Zolang de Arabische stammen elkaar bevechten, blijven ze een klein volk. | Визирь Али, пока племена арабов будут драться между собой, они останутся слабым народом. |
De Britten delen de Arabische belangen. | Интересы британцев и арабов совпадают. |
Feisal moet voor schepen zorgen en het Arabische leger naar Akaba brengen. En jij ? | Пусть Фейсал берёт любые суда... и присылает сюда арабскую армию. |
- En je Arabische vrienden ? | А как же Ваши друзья-арабы? |
Die dingen weten niks van de Arabische opstand. | Лоуренс, им нет дела до арабского восстания. |
Waar bestaat dat Arabische leger op de rechterflank uit ? | Арабская армия справа... Из кого она состоит? |
De hele stad hangt vol met Arabische vlaggen. | Это он. Весь город увешан арабскими флагами. |
Ze noemen zich de Arabische Raad en ze bezetten het stadhuis. | Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше. |
We zijn geen Harith, noch Howeitat, noch van een andere stam maar Arabieren van de Arabische Raad onder prins Feisal. | Мы здесь не хариты, не хаувейтаты, не какое-то ещё племя, но арабы в Арабском совете, действующем от имени принца Фейсала. |
- Het valt onder de Arabische Raad. | Это в юрисдикции Арабского совета. |
Die vallen allemaal onder die mooie Arabische Raad van u. | За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. |
De wereld juicht nu Damascus is bevrijd door het Arabische leger. | Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией. |
We krijgen dus een Brits waterbedrijf met een Arabische vlag op het dak. | Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом. |