ARCHEOLOGIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
archeologie | археологией |
Archeologie | археологии |
archeologie | археологию |
archeologie | археология |
de archeologie | археологии |
en archeologie | и археология |
in de archeologie | археологии |
professor archeologie | профессор археологии |
professoren in de archeologie | профессора археологии |
ARCHEOLOGIE - больше примеров перевода
ARCHEOLOGIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
In de archeologie leert men dat gewone metaalsoorten de tand des tijds doorstaan. | Предметы из с обычного металла приносят вести из древней истории |
Archeologie, antropologie, oude beschavingen. | - Вы же АА-офицер, не так ли? Археология и антропология, древние цивилизации? |
Maar de grond heeft acht lagen... ..en we moeten ons verdiepen in archeologie en grotonderzoek. | Но почва здесь состоит из 8-ми слоёв, нам приходиться быть, одновременно, археологами и спелеологами. |
Deze vindplaats toont ons ook het gevaar van de archeologie... geen levensgevaar, al komt dat voor. | В этом заключается одна из великих опасностей археологии, иногда грозящая жизни и здоровью... |
Professor in de archeologie, expert in occulte zaken... en leverancier van zeldzame oudheden. | Профессор археологии, специалист по оккультным наукам, некоторые называют вас искателем сокровищ. |
Die Ark is het symbool van alles wat we met archeologie wilden bereiken. | Он хранит в себе всё, что мы называем археологией. |
Archeologie is onze godsdienst... maar we zijn beiden van de ware leer afgedwaald. | Археология – наша религия. Нас обоих отличает безупречная верность. |
Archeologie is geen exacte wetenschap met precieze tijdschema's. | Археология не точная наука. Она не действует по расписанию. |
In de archeologie zijn we op zoek naar feiten niet naar de waarheid. | Археология - это поиски фактов а не истины. |
70% van alle archeologie gebeurt in de bibliotheek. | 70 процентов работы археолога выполняется в библиотеке. |
De zoektocht is geen archeologie, maar een gevecht tegen het kwaad. | Поиски Грааля - это не просто археология. Это гонки со Злом. |
Noem je dit archeologie? | - И ты называешь это археологией? - Вылезай! |
Ik vind archeologie fascinerend. | Чтобы заняться археологией. Неужели Вы не чувствуете этого очарования? |
Ik ben cum laude afgestudeerd in exobiologie, zoölogie... astrofysica en exo-archeologie. | У меня есть степени по экзобиологии, зоологии, астрофизике и экзоархеологии. |
Maar met jouw kennis van xenobiologie en genetica... en mijn kennis van archeologie kunnen we daar nu achter komen. | Но твои познания в генетике и мои археологические сведения дадут нам шанс. |