ARENA ← |
→ ARENDSBLIK |
AREND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als een arend | как у орла |
Arend | Орёл |
arend | орла |
arend en | Орел и |
arend en de student | Орел и студент |
arend is | Орел |
arend is | Орел - это |
arend is een grote vogel | Орел - это большая птица |
arend is een grote vogel met | Орел - это большая птица, и |
arend vliegt | Орел летит |
De arend | Орел |
De arend en | Орел и |
De arend en de student | Орел и студент |
De arend is | Орел - это |
De arend is een grote vogel | Орел - это большая птица |
AREND - больше примеров перевода
AREND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik heb door de lucht gevlogen, sneller dan een arend. | я летел в небесах быстрее орла. |
De auteur van De arend en de student? | Дидье Мареза? Автора "Орла и студента"? |
Ik vond De arend en de student heel mooi. | "Орел и студент" - прекрасная книга. |
Zijn voorgaande roman was getiteld De arend en de student. | Его предыдущий роман назывался "Орел и студент". |
De arend. | "Орел. |
De arend is een grote vogel met heel brede en schöne Schwingen. | Орел - это большая птица, и... у нее широкие и красивые крылья." |
De arend is een grote vogel met heel brede en mooie vleugels. | "Орел - это большая птица, и у нее широкие и красивые крылья. |
Ik heb in de dierentuin een arend gezien. | А я видел орла в зоопарке. |
'Snake in the eagle's shadow.' - 'Slang in de arend's schaduw'! | Назовем этот стиль "Змея в тени Орла". Прекрасно. "Змея в тени Орла". |
De ene vrouw doet je vliegen als een arend, de andere geeft je de kracht van een leeuw. | С одной - орлом паришь ты в небесах. Другая - силу льва нам сообщает. |
Een arend. | Ого, белоголовый орлан. |
Ooit een arend naar huis zien vliegen met eten... voor het vrouwtje en de kleintjes ? | Ты видел когда-нибудь орла, возвращающегося домой с ужином для орлицы и своих маленьких птенцов? |
Het is een last om een arend te zijn ! ' | Как тяжело быть орлом." |
Dat embleem van jou, die Griffioen, zo'n arend. | Твоя эмблема Грифон этот орел |
Als die echt zijn, ben ik een arend. | Вот это красота! |