ASSOCIATIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Associatie | Ассоциации |
associatie | ассоциаций |
Associatie | Ассоциация |
associatie met | сотрудничество с |
de Associatie | Ассоциация |
door associatie | ассоциации |
door associatie | по ассоциации |
gedaan, om iedere associatie | жизнь провела, пытаясь изменить ассоциации людей |
gedaan, om iedere associatie | провела, пытаясь изменить ассоциации людей |
gedaan, om iedere associatie met | провела, пытаясь изменить ассоциации людей с |
iedere associatie | ассоциации людей |
iedere associatie met | ассоциации людей с |
iedere associatie met mijn | ассоциации людей с моей |
iedere associatie met mijn achternaam | ассоциации людей с моей фамилией |
iedere associatie met mijn achternaam te | ассоциации людей с моей фамилией |
ASSOCIATIE - больше примеров перевода
ASSOCIATIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die is bij de Britse Associatie. | Он состоит в Британской Ассоциации. |
Je krijgt leuke associatie-spelletjes. | Это хорошо. Плюс, тебе дают тесты на ассоциации. |
Wat dacht je van vrije associatie? | Ты должен заняться этим исходя из точки зрения свободной ассоциации. |
Weet je wat vrije associatie is ? | Знаешь, что такое свободно-ассоциативное письмо? |
Bij vrije associatie pakje 'n potlood zet het op papier, en begint te schrijven. | Свободно-ассоциативное письмо - это когда ты берешь ручку, кладешь перед собой лист бумаги и начинаешь писать. |
Ik ben bij de Astro-Afro- Antarctico-Amerasiaanse-Auto Associatie. | Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации. |
Eigenlijk de scheidsrechter, zijscheids. Voetbal associatie, voetbal federatie en het voetbal comité staan aan mijn kant. | Да и все судьи, футбольная ассоциация, футбольная федерация и комитет все у меня в кармане... |
En dus, daarom, is mijn associatie met dit bureau. | А следовательно, и моему сотрудничеству с твоим агентством. |
Dan stel ik voor dat u naar de Met gaat vanavond.... ....en alle associatie met Chris Marshall beëindigd. | Тогда советую тебе сходить сегодня на банкет и положить конец всяческому общению с Крисом Маршаллом. |
Dat deed Lizzie Borden ook, en haar moeder was geen president van de "verlichte"associatie. | Как и убийца Лиззи Борден, но её мать не была главой совета колледжа. |
En waarom dring je dan aan op de associatie over het vertonen van de organisatie? | И зачем вы постоянно упоминаете наш фонд? |
Da's de Amerikaanse Trefbal Associatie van Amerika. | Американской Ассоциацией по доджболлу Америки. |
Namens de Amerikaanse Trefbal Associatie van Amerika, overhandig ik jullie met trots deze cheque van 50.000 dollar. | От имени Американской Ассоциации по доджболу Америки я с большим удовольствием вручаю вам чек на $50.000. |
Dan gebruikt de romantische associatie van antimaterie de favoriete brandstof in sciencefictionverhalen. Als Langdon in het Vaticaan op zoek gaat naar de bom betreedt hij een wereld vol historie en intrige waar oude tradities botsen met moderne realiteit. | ≈сли вы прочитаете много книг о заговорах вы узнаете что многие ведущие авторы называют Ѕританского премьер-министра "они Ѕлэра фри-массоном высокого ранга. |
Er was een sfeer van tolerantie, broederschap en al die waarden waar verlichte denkers zo naar verlangden. De vrijmetselarij vermeed elke religieuze associatie. | Ќовые посв€щЄнные эффективно размещаютс€ на высоко-оплачеваемых работах в банках, медиа организаци€х, правительственных агенствах и огромных корпораци€х получающих огромные прибыли от правительственных оборонных контрактов. |