ASYMMETRISCH ← |
→ ATHEENS |
ATELIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
atelier | ателье |
atelier | мастерская |
atelier | мастерской |
atelier | мастерскую |
atelier | студии |
atelier | студию |
atelier | студия |
atelier en | студию и |
atelier en galerie | студию и галерею |
atelier in | мастерскую |
atelier van de | Мастерскую |
een atelier | открыть студию |
een atelier en | открыть студию и |
een atelier en galerie | открыть студию и галерею |
het atelier | в мастерскую |
ATELIER - больше примеров перевода
ATELIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik ben in m'n atelier. | - Ложись спать! - Я буду в своей мастерской. |
Het was vroeger het atelier van een schilder. | Когда-то здесь была мастерская. |
- Daar, in het "atelier". | - В кабинете, где же ещё. |
- Kan ik naar je atelier komen. | Тогда я к тебе приду. Дорогу в твою студию я уже выучила. |
Ik ga naar school en mijn man was in z'n atelier. | Вчера после обеда я была в школе для слепых, а муж в своей фотостудии. |
Was iemand bij hem in 't atelier? | В его студии с ним кто-нибудь был? |
Naar het atelier. Naar het atelier van Sam. Daar is ze. | В студию, в фотостудию Сэма, там находится кукла. |
Hoe weet je dat de pop in zijn atelier is? | Откуда вы узнали, что кукла там? |
Waar is het atelier? | Где находится студия? |
Je bent naar het atelier geweest, Mike. | Майк, вы побывали в студии? |
Hij is er , in zijn atelier Als hij moet worden optuigen een koelsysteem in de schuur! | Он занимается какой-то ерундой в своей мастерской, вместо того, чтобы наладить систему охлаждения в амбаре! |
Gekken bezetten 't atelier van de kerstman. | Ешь свинец! |
Rue de l'Atelier, Albert Le Fourgue. | Улица Ателье, значит это Альбер Барыга! |
Beeldhouwer. Z'n atelier is hier vlakbij. | Скульптор, у него здесь неподалеку студия. |
Op de bovenste plank in Langtons atelier. | На верхней полке в студии месье Лэнгтона. |