AVENUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
105 Chambers Avenue | 105 Чамбер Авеню |
10th Avenue | 10-ой авеню |
10th Avenue | 10й Авеню |
11th Avenue | 11-й авеню |
11th Avenue | 11-ой |
1312 Logan Avenue | 1312 Логан авеню |
1404 Avenue | 1404 Авеню |
1550 Michigan Avenue | 1550 Мичиган-авеню |
16 Edson Avenue | 16 Эдсон Avenue |
16 Edson Avenue met | 16 Эдсон Avenue с |
1600 Pennsylvania Avenue | 1600 по Пенсильвания авеню |
1600 Pennsylvania Avenue macht | 1600 по Пенсильвания Авеню |
1600 Pennsylvania Avenue macht | в доме 1600 по Пенсильвания Авеню |
1600 Pennsylvania Avenue macht | доме 1600 по Пенсильвания Авеню |
2300 Virginia Avenue | 23 по Вирджиния Авеню |
AVENUE - больше примеров перевода
AVENUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
We beginnen met plot 20, op de hoek van DeSota Avenue. | Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. |
Winton's kleine jongen, van de Park Avenue Wintons. | Сынок мистера и миссис Уинтон с парк-авеню Уинтон. |
We reden 100 per uur over Western Avenue. | - ...и тут на тебе! - Яснее! - Где старая леди? |
Carnetflats, California Avenue, flat 1001. | Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001. |
We hebben vastgesteld dat het Nino Zachette is... voormalig student medicijnen, 28 jaar, woonachtig in Lilac Court Apts... 1228,5 North La Brea Avenue. | Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12-28, к северу от Лабре-авеню. |
Die werkte in je man's optrekje op Central Avenue. | Она работала в кабачке вашего мужа на Центральной Авеню. |
Een weerzinwekkend mengsel van Park Avenue en Broadway. | Да. Тошнотворная смесь Парк Авеню и Бродвея. Это доказывает, что я либерал. |
BIJ PROBLEMEN: GA NAAR GARAGE 1ST AVENUE 60TH STREET | В СЛУЧАЕ НЕПРИЯТНОСТИ ОБРАЩАТЬСЯ В ГАРАЖ... |
Ik speel tikkertje met kogels en het spoor loopt dood op de stoep van 5th Avenue. | Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки, ...а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню. |
Er is daar een galerie, aan 5th Avenue. | Это художественная галерея. Я видела объявление в газете. Она на Пятой Авеню. |
Ze zijn te koop bij Schoenfelt's op Lexington Avenue. | Taкиe игpyшки пpoдaютcя y Шoнфeлдa нa Лeкcингтoн Aвeню. |
.. of in een grote bus over Fifth Avenue rijden? | или вecти бoльшoй aвтoбyc пo пятoй aвeню? |
Pickering Avenue en Central Street. | Угол Пикеринг стрит. |
Ik ben twee straten verderop geboren. Lemon Grove Avenue. | Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице. |
In een oud flatgebouw aan Amsterdam Avenue, of in een tent als deze? | На улице или в таком здании, как это? |