AVONDKLEDING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avondkleding | вечернем |
avondkleding | вечерних нарядах |
in avondkleding | в вечерних нарядах |
AVONDKLEDING - больше примеров перевода
AVONDKLEDING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Avondkleding ? | - А выходную одежду? |
Uw avondkleding ? - Hier, mevrouw. | - Где у вас вечерняя одежда. |
Ik zal uw avondkleding oppersen. | Я лучше поглажу ваш фрак, сэр. |
De kilt is in Schotland avondkleding. | Уверяю, в Шотландии все мужчины вечером надевают килт. |
Heb je wel avondkleding? | У тебя есть подходящий костюм? |
Wij zijn de enigen hier in avondkleding. | Похоже, мы здесь единственные в вечерних нарядах. |
De kapitein is in avondkleding. | Сегодня капитану везёт. |
De kapitein is in avondkleding. | Да, сегодня капитан в ударе. |
Ze dragen avondkleding. | Они в вечерних костюмах. |
En waar zij naartoe gaat, heeft iedereen avondkleding aan? | И они будут дисгармонировать с нарядами остальных гостей? |
Die avondkleding snap ik niet. | Кроме того, им надо носить еще и другие наряды. Я не понимаю зачем. |
Er stond wel 'avondkleding facultatief' maar... nu overdrijf je misschien. | Конечно, чёрный галстук не обязателен но это немного черезчур. |
Natuurlijk ziet iedereen er elegant uit in avondkleding. | Спасибо. Конечно, очень трудно не выглядеть элегантно в вечернем наряде. |
Je kunt mijn avondkleding klaarleggen... mijn smokingjasje... en de krultang pakken. | Можете выложить мою одежду мой смокинг и принесите щипцы для завивки |
Avondkleding was toch niet verplicht. | Папе не забыли сказать что это лишь формальность? |