AANGAAN ← |
→ AANGALOPPEREN |
AANGAANDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aangaande | Относительно |
Aangaande de aanklacht | обвинению в |
Aangaande de aanklacht wegens | По обвинению в |
Aangaande de aanklacht wegens moord | По обвинению в убийстве |
Aangaande de aanklacht wegens moord... acht | По обвинению в убийстве |
aangaande ons | к нашему |
aangaande ons lopende | к нашему текущему |
aangaande ons lopende onderzoek | к нашему текущему расследованию |
alles aangaande | все связанное с |
AANGAANDE - больше примеров перевода
AANGAANDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ik zou teder zijn en lief en vreselijk sentimenteel aangaande liefde en kunst | Я буду нежен, я буду вежив и очень слезлив, влюблюсь и стану рисовать, |
Je kent onze regels aangaande omgang met de vijand. | Ты знаешь, как мы поступаем с теми, кто общается с врагом. Да, мой генерал. |
Mr Spock, u kent de instructies aangaande contact met Talos IV. | Мистер Спок, вы знаете приказ насчет контактов с Талосом-4. |
We hebben ook gehoord dat de V.N. haar beslissing van 29 november wil herzien aangaande onze onafhankelijkheid. | Мы также получили сообщение, что ООН готова пересмотреть... свое решение от двадцать девятого ноября... относительно нашей независимости. |
U kent m'n dossier, aangaande vijandigheid? | Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности. |
Ze heeft geen familie meer en heeft het inkomen nodig, maar ze is vrij sentimenteel aangaande het huis en kieskeurig over wie er in woont. | Семьи у нее нет, а деньги нужны но она питает к этому дому особые чувства и очень придирчива к жильцам. |
Als U informatie heeft aangaande deze jonge vrouw, neem A.U.B. contact met ons op. | Если вам что-нибудь известно об этой девушке, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Ik wil hem vier vragen voorleggen aangaande z'n betrouwbaarheid. | И я бы хотела задать четыре вопроса, чтобы удостовериться в его надежности. |
Albert gaf me 'n klachtbrief aangaande zijn gevecht met de sheriff. | У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном. |
Mijn bureau beschuldigt Clay Shaw van meineed aangaande zijn antwoorden. | Хочу сказать, что я, как лицо официальное, обвиняю Клэя Шоу в даче ложных показаний под присягой. Все 15 его ответов - это ложь. |
Aangaande je straf. Heb je het idee dat je je lesje geleerd hebt? | Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок? |
Het andere is, waarom u zo veel moeite doet aangaande sir Augustus Farthingdale, 'n dandy, vers uit Engeland, zoekend voor eer in Spanje met behulp van een paar houwdegens van de Horse Guards. | Вторая - почему вы так суетитесь из-за сэра Августа Фартингдейла, хлыща, только явившегося из Англии искать славы в Испании с помощью писак из штаба Конной гвардии. |
Ik leg een belofte van stilte af aangaande deze hele conversatie. | Я буду хранить в глубокой тайне весь наш разговор. |
Ik ben, net als al mijn collega's... Republikein en Democraat, liberaal en conservatief, geschokt en geraakt door de omstandigheden aangaande... de dood van Senator Jackson, evenals de dood zelf. | Я... все мои коллеги... республиканцы, демократы, либералы и консерваторы одинаково... возмущены и опечалены обстоятельствами сопровождающими... смерть сенатора Джексона, как и самой смертью... |
Helpt deze brief uw herinnering... aangaande het verhelpen van Donny Ray's leukemie door middel van een transplantatie? | Миссис Блэйк, это письмо освежит вашу память. Теперь скажите нам, да или нет, вылечат ли эти инъекции вашего сына? |