UITSTRALEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
uitstralen | излучать |
vertrouwen uitstralen | излучать уверенность |
UITSTRALEN - больше примеров перевода
UITSTRALEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Het is als de hub van een wiel met de gewassen uitstralen. | Будто ось колеса с расходящимися во все стороны спицами. |
- We zullen jullie uitstralen. | Мы транспортируем вас оттуда. Нацеливаюсь. |
Noem me maar 'n idioot... maar het is mijn opvatting dat je om succes te hebben... altijd een imago van succes moet uitstralen. | Можешь считать меня ненормальным, но я думаю, чтобы преуспеть нужно постоянно поддерживать имидж успеха - это моё кредо. |
Om succes te hebben moet je altijd 'n imago van succes uitstralen. | Чтобы быть преуспевающим человеком, надо постоянно поддерживать имидж успеха. |
Als je ze als stel kent, voel je de liefde die ze uitstralen. | Те, кто знают эту пару, понимают, что любовь - существует. |
Uitstralen vanuit de pelvis. | От таза по телу потекла энергия. |
Ik wil niet alleen een mode-goeroe worden, maar ik wil ook uitstralen dat de Bakers wel zeep in huis hebben. | Как хотите. Но одна из моих целей - помимо желания стать гуру в мире моды - состоит в том, чтобы доказать обществу, что семья Бейкеров пользуется мылом. |
De president terugkrijgen in het Oval Office was een begin... maar nu moeten we actie uitstralen. | Возвращение президента назад в Овальный кабинет было началом но сообщение, которое мы должны послать - это только одна из мер. |
Poëzie kan seks uitstralen. | - Поэзия может выразить секс. |
men zegt dat in de lente de regenboog gletsjers zeven kleuren uitstralen. | Говорят, что летом радужные ледники сияют семью цветами. |
Ze kunnen hitte uitstralen. | Они испускают тепло. |
Ik bedoel, je zal je straks mengen met je toekomstige leraren en klasgenoten, en ik wil echt dat wij uitstralen dat we serieus zijn. | Ты там будешь общаться со своими будущими однокурсниками, профессорами. И надо дать им понять, что мы настроены серьёзно. |
Hollywood moet uitstralen dat roken cool is. | Голливуд должен трубить с экранов, что курение - это круто. |
Met receptoren in hun kop nemen ze de warmte waar die vleermuizen uitstralen. Dat is ook te zien op deze infraroodbeelden. | Рецепторы на голове змеи фиксируют излучаемое тепло, похоже на ИК-изображения. |
- voelen we dat we levensvreugde en wilskracht uitstralen. | И когда мы откроем глаза мы будем излучать радость и усердие. |