VERANTWOORDELIJKHEIDSGEVOEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
verantwoordelijkheidsgevoel | ответственности |
VERANTWOORDELIJKHEIDSGEVOEL - больше примеров перевода
VERANTWOORDELIJKHEIDSGEVOEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Zo'n verantwoordelijkheidsgevoel voor zo'n klein meisje. | Такая ответственная. |
Maar gelukkig heb ik wel verantwoordelijkheidsgevoel. | Но на вашу удачу, тут есть ответственные люди. |
Met jouw verantwoordelijkheidsgevoel zeker. | Ты - один из самых заботливых и ответственных мужчин в Северной Америке |
Wat een verantwoordelijkheidsgevoel. | Хорошо, что у тебя такое крепкое чувство ответственности. |
Ik hou ze tot je meer verantwoordelijkheidsgevoel hebt. | Твои водительские привилегии пока будут приостановлены, пока ты не осознаешь, что такое ответственность. |
Ik heb niks tegen je moeder, al zou 'n beetje verantwoordelijkheidsgevoel... | Я ничего не имею против твоей матери, кроме её ответственности... |
Heb wat meer verantwoordelijkheidsgevoel. | - Надо думать, что говоришь! |
Ze leggen de nadruk op discipline en verantwoordelijkheidsgevoel. Twee dingen die je hard nodig hebt. | Они делают акцент на дисциплине и ответственности, именно их тебе очень не хватает. |
Goed, je hebt in ieder geval... verantwoordelijkheidsgevoel voor de financiën. | Что ж, хорошо что ты материально ответственна. |
Ik dacht dat je trots op mij zou zijn, dat ik verantwoordelijkheidsgevoel heb. | Ты не гордишься, что я ответственная. |
"een groot verantwoordelijkheidsgevoel in een Fortune 500 bedrijf... dat hoogstaande technologie maakt voor de dienstverlening industrie." Goed? | "Высокий уровень ответственности в компании, входящей в 500 лучших по версии "Фортун", производящих современные технологии в самой современной отрасли – обслуживании ядра". Верно? |
Wat geeft jou zo plots een verantwoordelijkheidsgevoel. | С чего это вдруг ты стал таким ответственным? |
De situatie verminderde mijn verantwoordelijkheidsgevoel, en zonder dat ik het merkte een een nieuwe last toevoegde. | ѕроизошедша€ катастрофа лишила мен€ многих моих прежних об€занностей, но взамен дала новые. |
Totaal geen verantwoordelijkheidsgevoel. | Уму не постижимо. |
Het moet toch zo leuk zijn om John Pope te zijn. Om zonder verantwoordelijkheidsgevoel, verplichtingen... geen eergevoel en totaal zonder spijt te leven. | Черт, наверно здорово быть Джоном Поупом, жить жизнью, в которой нет места обязательствам, нет ответственности, нет чувства долга, нет уважения, нет чести и никакого раскаяния! |