AANHOUDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aanhouden | Задержать |
aanhouden | продолжаться |
aanhouden en | задержания и |
Aanhouden en | Задержать и |
aanhouden en | на остановку и |
Aanhouden en arresteren | Задержать и арестовать |
aanhouden van | поимке |
aanhouden van | поимку |
aanhouden zonder | задержать |
aanhouden, ondervragen | на остановку, опрос |
aanhouden, ondervragen | остановку, опрос |
aanhouden, ondervragen en | на остановку, опрос и |
aanhouden, ondervragen en | остановку, опрос и |
aanhouden, ondervragen en fouilleren | на остановку, опрос и обыск |
aanhouden, ondervragen en fouilleren | остановку, опрос и обыск |
AANHOUDEN - больше примеров перевода
AANHOUDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Gaan ze Michael aanhouden? | - Майкла арестуют? -Да. |
Ik kan je aanhouden voor het achterhouden van informatie. | Я мог бы вас привлечь за то, что вы не сообщили о преступнике. |
- Links aanhouden. | Лево руля. |
Algemeen alarm aanhouden. | - Экипаж, сохранять режим всеобщей тревоги. |
Als we deze snelheid aanhouden, ontploffen we. | Если будем держать эту скорость, то взорвемся в любую минуту. |
-Aanhouden. | Придерживайтесь его. |
- Standaard baan, captain. - Aanhouden. | - Стандартная орбита, капитан. |
- Standaard baan aanhouden. | Держитесь стандартной орбиты, мистер Сулу. |
- Aanhouden. | - Так держать. |
Paraatheid aanhouden. | Всем на боевые посты! |
Koers aanhouden. | Сохраняйте курс, рулевой. |
Koers aanhouden. | Сохраняйте курс. |
- Deze afstand aanhouden. | - Сохраняйте скорость и дистанцию. |
Het hogedrukgebied veroorzaakt deze hitte, die de hele week nog zal aanhouden. | Область высокого давления, которую мы видим на карте стала причиной резкого повышения температуры и влажности. (Плач ребенка) И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели. |
Maar als we deze vorm aanhouden, waar kunnen we dan wonen? | Но если останемся в этом облике, где нам найти место? |