VERWOORDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anders verwoorden | перефразирую |
haar gevoelens moeilijk verwoorden | поставить слова в своих чувствах |
Ik kan niet verwoorden | Не могу выразить |
kan haar gevoelens moeilijk verwoorden | могу поставить слова в своих чувствах |
moeilijk verwoorden | поставить слова в |
verwoorden | выразить |
Ze kan haar gevoelens moeilijk verwoorden | Не могу поставить слова в своих чувствах |
VERWOORDEN - больше примеров перевода
VERWOORDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Het is niet aan mij als boodschapper de wensen van de tsaar te verwoorden. | Не мне судить, государь, я всего лишь выразитель воли своего государя - императора Российского. |
Het is jammer dat ik nooit kon verwoorden wat je voor me betekent. | Мне... мне жаль, что я не говорил, что ты для меня значишь. |
Mag ik mijn bemanning en schip riskeren voor een gevoel dat ik niet eens kan verwoorden? | Имею ли я право рисковать жизни экипажа и мой корабль из-за ощущений, которые я даже не могу передать словами? |
Misschien kan ik het niet verwoorden, is dat onmogelijk. Misschien ben ik te dom. | Наверное, я неспособна это выразить, но или это просто невозможно выразить, может, я слишком глупа, |
U moet altijd precies kunnen verwoorden wat u bedoelt. | Если вы не можете говорить то, что думаете, Ваше Величество Вы не сможете думать так же, как говорите. |
Laat me dat anders verwoorden ... | Позвольте, я скажу иначе. |
Ik weet niet hoe ik mijn gevoel moet verwoorden. | Я не знаю, как выразить то, что я чувствую внутри себя. Я не знаю, как сказать тебе, что здесь. |
Het is moeilijk te verwoorden. | Это довольно сложно выразить словами. |
Het klopt niet echt, maar het is... de enige manier waarin het kan verwoorden. | Конечно, это звучит глупо, но я только так могу его описать. |
Ik weet niet hoe ik moet verwoorden dat de aanwezigheid van zo'n gevaarlijk persoon... de laatste keer was dat ik me veilig voelde. | Я не знаю, как передать ту мысль, что в последний раз я чувствовала себя в полной безопасности рядом с таким опасным человеком. |
Sorry, het is moeilijk om dit goed te verwoorden. | Прости, это... это довольно трудно должным образом сформулировать. |
Ik had 'n vriend, noem 'm maar Phillip... en hij dacht dat intimiteit verwoorden een gunst aan z'n partner was... maar uitdrukkingen van intimiteit hoor je onvoorwaardelijk en vaak te geven. | У меня был друг - назовем его Филлип - который думал, что выражая чувства, он делает одолжение партнерше, но выражать чувства нужно свободно и часто. |
Ik moet de boodschap van de president verwoorden... en de pers, en via hen het publiek, goed informeren... . over wat er op een bepaalde dag gebeurt. | Лучший способ высказать это: я здесь, чтобы чётко передавать послание президента и честно информировать прессу, и через неё, общественность о том, что происходит в тот или иной день. |
Niet de boodschap verwoorden, maar vormen. | Не выражать послание. Сформировать его. |
Dat, en het verwoorden van bepaalde verlangens. | Вместе с выражением некоторых желаний |