AANKLAGEN WEGENS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aanklagen wegens | суд за |
AANKLAGEN WEGENS - больше примеров перевода
AANKLAGEN WEGENS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wilt u deze agent aanklagen wegens geweldpleging? | Вы хотите подать на офицера в суд за нападение? |
Ga vooral zo door, dan kan ik u aanklagen wegens verwaarlozing. | Будете продолжать в том же духе - обнаружите, что вас намеренно не удостаивают ответом. |
Ze kan je aanklagen wegens ongewenste intimiteiten. | Если ты спал с ней, то это сексуальное домогательство. - Я ничего не сделал. |
Misschien kunnen we 'm aanklagen wegens nalatigheid. | Может, мы с ним судимся из-за врачебной ошибки? |
Ik kan haar aanklagen wegens laster, maar de beschuldiging blijft. | О, это не важно, не важно. Даже если подать иск о клевете, обвинения всё равно останутся. |
Hoe kunt u m'n cliënt, dominee Compton, aanklagen... wegens het verstoren van een niet-bestaand huwelijk? | Да. Тогда мне не понятно, как вы можете обвинять моего клиента преподобного Комптона, во вмешательстве в ваш брак если вы утверждаете, что брака не было. |
Vergeet die knul, want de politie gaat je aanklagen wegens moord. | На вашем месте, я беспокоился бы меньше о фермере и больше о деле об убийстве, с которыми вы столкнетесь... -...когда я вручу его полиции Метрополя. |
FBS wil de acteur aanklagen wegens contractbreuk... omdat de acteur ontslag neemt terwijl het proces nog loopt. | Президент FBS Рик Силверман угрожает подать в суд, утверждая, что актёр подписал контракт и уйти во время тяжбы будет нарушением этого контракта. |
Je zei niet dat Curtis je ging aanklagen wegens fraude. | когда Мей добьётся своего, это будет того стоить. И так, я слышала вы, ребята, арестовали кое- кого.. |
Die Hickey zou ons niet aanklagen wegens marteling als wij hem lieten gaan. | Этот кадр по имени Хики согласился не засуживать нас за пытки если мы снимем с него все обвинения. |
Ze hebben ingestemd met het betalen van de rekening en ze zullen je niet aanklagen wegens belemmering. | Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ |
Als we kunnen aantonen dat hij vrouwen slecht verzorgde... kunnen we hem enkel aanklagen wegens nalatigheid. | Даже если мы сможем показать его жестокое обращение с этими женщинами и убедим их давать показания, все, в чем мы сможем его обвинить, это халатность. |
U bent een ongehoorzame dochter. Als u zich niet onderwerpt... kan hij u aanklagen wegens verraad. | Вы неблагодарная дочь, поскольку не подчиняетесь собственному отцу. |
Dit meisje wil me aanklagen wegens ouderschap, tenzij ik haar honderduizenden dollar's betaal, om ze tot zwijgen te brengen. | Есть девушка, которая хочет подать иск об установлении отцовства, если я не заплачу ей 200 000 долларов за молчание. |
Wettelijk, we moeten wachten tot het boek wordt uitgebracht, maar dan kunnen we aanklagen wegens smaad. | По закону, мы должны подождать до того, как книга будет опубликована, и потом мы можем подать иск за клевету. |