AANKUIEREN ← |
→ AANKWAKKEN |
AANKUNNEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aankunnen | справимся |
aankunnen als | если |
alleen wij aankunnen | можем только мы |
alleen wij aankunnen | под силу лишь нам |
alleen wij aankunnen | только мы |
dan we aankunnen | чем мы можем |
dat we het aankunnen | что мы справимся |
dat we niet aankunnen | бы мы не справились |
dat we niet aankunnen | с чем мы не справимся |
die alleen wij aankunnen | которые можем только мы |
die alleen wij aankunnen | которые под силу лишь нам |
dreigingen oplossend die alleen wij aankunnen | угрозы, решить которые можем только мы |
haar niet aankunnen | ней не справимся |
haar niet aankunnen | с ней не справимся |
hem aankunnen | с ним справимся |
AANKUNNEN - больше примеров перевода
AANKUNNEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
De eigenaren van de honden die Horace niet aankunnen voor het kampioenschap hadden hem allemaal graag uit de wedstrijd gezien. | Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него. |
Wil je blijven zoals je bent... of wil je dat je ogen en ziel iets zien... wat de duivel zelf niet zou aankunnen? | Отойдешь в сторону... или подвергнешь свои глаза и душу проклятию... которое пошатнуло бы самого дьявола? |
Zou ik ze mogelijk alleen aankunnen. | Как вы думаете? |
Dat zou ik niet aankunnen. | Я этого не вынесу. |
Denk je dat je mannen deze aanval nu niet aankunnen ? | Значит, вы полагаете, что наступление сейчас неосуществимо? |
- Niets wat we niet aankunnen. | – Ничего, что нельзя уладить. |
Het is gespreid, zodat de 16 liften de 31.259 medewerkers aankunnen zonder al te grote opstoppingen. | 31 259 работников розсажены по этажам так, что 16 лифтов развозят их без серьезных проблем. |
Meer dan eer, glory, of rijkdom. Zou je zo'n liefde aankunnen? | Я хочу твоей любви, Химена, намного больше, чем славы, почестей и богатства. |
Dan krijgt hij krachten die we niet begrijpen en niet aankunnen. | Через месяц вы станете миллионером. Ему понадобится меньше времени, чтобы развить способности, которые мы не сможем понять и с которыми не сможем совладать. |
Ik durf te stellen dat ze elke opdracht aankunnen. | Да, мои люди сумеют справиться с любым заданием. |
Klaar, maar ik weet niet of de circuits 't aankunnen. | - Я готов, капитан, но не знаю, выдержат ли наши цепи эту вражескую штуку. |
Als jullie de klus niet aankunnen, vinden we iemand anders. | Разумеется, если вы не в состоянии выполнить эту работу, то мы найдем кого-нибудь другого. |
Bovendien zou ik het niet aankunnen. | Но раз уж "глубокая глотка" стала вашим избавлением, можете закрепить навык. |
De scheppers staan paraat, maar of ze het aankunnen? | -Я знаю. Я подогнал грузовики, но не знаю справятся ли они. |
Omdat we hier meer mensen hebben dan we aankunnen. | Нам не справиться с наплывом рыбаков. — Да? |