AAN DE DEUR STAAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AAN DE DEUR STAAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kom dan aan de deur staan.. | - Вы подойдёте, и я дам вам сигнал войти. |
Ik stapte op in Gentilly en ik bleef aan de deur staan, vlakbij de gang. | Сегодня в 6:30 утра я ехала в электричке. Вошла на станции "Жантийи" и стояла возле двери. |
- Laat het aan de deur staan. | Оставьте у двери. |
Persoonlijk denk ik niet dat "aardige meisjes" aan de deur staan... dezelfde dag dat een jongen verhuisd is. | Лично я не думаю, что "хорошая девочка". приходит на твой порог, ища парня через день после его переезда. |
Persoonlijk denk ik niet dat "aardige meisjes" aan de deur staan... dezelfde dag dat een jongen verhuisd is. | Лично я думаю, что "хорошая девочка" не будет обивать порог в поисках парня, который только въехал. |
- Als hij nog om je gaf, zou hij dan nu niet aan de deur staan? | Если он все еще заботился о тебе... бы он не был у двери сейчас? |
Ze laten de karretjes aan de deur staan. | Их учат оставлять тележки возле дверей. |
Ik zie me al aan de deur staan met makarons. | Уже представляю, как явлюсь с коробкой пирожных. |
Moeders en vaders die aan de deur staan. Met honkbalknuppels en keukenmessen. Vol angst voor de binnenvallende hordes. | Матери и отцы замирающие у дверей с бейсбольными битами и кухонными ножами, в страхе перед прорывающимися ордами. |