AANRAKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aanraken | потрогать |
Aanraken | Прикосновение |
aanraken | прикосновения |
aanraken | трогай |
aanraken | трогать |
aanraken als | трогать, если |
aanraken en | трогать |
aanraken en pakken | Трогай |
aanraken is | Касаться |
aanraken of aan | трогать или |
aanraken of aan ruiken | трогать или нюхать |
aanraken om | прикоснуться |
aanraken van | трогать |
aanraken zonder | дотронуться до |
aanraken, dat | трогать |
AANRAKEN - больше примеров перевода
AANRAKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als die schoft mijn man was, zou hij me niet durven aanraken... als hij wist wat goed voor hem was. | Если б этот мерзавец был моим мужчиной... он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога. |
Mijn schoonheid... kon ik je maar in mijn armen nemen, kon ik je maar aanraken... | Моя прелесть... если б я только мог обнять тебя, если б я только мог прикоснуться к тебе... |
Hynkel met al zijn macht kan dat nooit aanraken. | Гинкель со всей своей властью никогда до неё не доберётся. |
Ik moet haar aanraken als ze in de buurt is. | Не могу не прикасаться к ней, когда она рядом. |
Sue Ellen, jij moet toch beter weten. Je mag absoluut niets aanraken tot de politie er is. De degenstok. | Сью Эллен, ты сама знаешь что нельзя ничего трогать пока не приедет полиция. |
Laat me je even aanraken. Laat me je aanraken. | Дай мне до тебя дотронуться. |
Ik zal ze niet aanraken. | Я ее не трону. |
- niet aanraken. - kun jij daar eventjes op letten? | Не присмотришь за велосипедом минутку? |
Iedereen heeft iets wat een ander niet mag aanraken omdat 't iets intiems is. | У каждого есть что-то, к чему он не позволяет прикасаться другим... |
Mevrouw... kapitein Haak belooft dat hij hem met geen vinger... of haak zal aanraken. | Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена. |
Jazeker, maar ik heb mijn woord gegeven... dat ik Peter Pan met geen vinger of haak zou aanraken. | Конечно, мистер Сми. Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком. |
Dingen die ik kan aanraken, proeven, horen, zien, ruiken, drinken. | Во все, что реально для меня. То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. |
Nee, ik zal niets aanraken. | Я не стану ничего трогать. |
Nee, we mogen niets aanraken tot de politie komt. | Нет, ничего нельзя трогать до приезда полиции. |
- Nee, we zullen niets aanraken. | Вам ясно? Мы ничего не будем трогать. |