AANSTAAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aanstaan | нравятся |
de auto aanstaan | к машине |
het aanstaan | его включенным |
je niet aanstaan | тебе не нравятся |
je niet aanstaan | тебе не понравятся |
je telefoon aanstaan | выключай телефон |
Laat je telefoon aanstaan | Не выключай телефон |
niet aanstaan | не нравятся |
niet aanstaan | не понравится |
niet aanstaan | не понравятся |
niet aanstaan | нравятся |
niet zal aanstaan | не понравится |
tegen de auto aanstaan | к машине |
telefoon aanstaan | выключай телефон |
telefoon aanstaan | телефон |
AANSTAAN - больше примеров перевода
AANSTAAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er zijn kanten aan die Miss Pommery, '26, die me wel aanstaan. | Есть качества в этой женщине, вдове Клико,.. - ...которые мне нравятся. |
Deze man moet je wel aanstaan. | Словом это замечательная партия. |
Dat zal een bepaalde groep families wel niet erg aanstaan, denkt u niet ? | Это должно весьма разозлить определённую группу семей, как вы считаете? |
Niet aanstaan ? | Разозлить? |
Als de vorm en kleur u niet aanstaan kan het als elk willekeurig voedsel worden weergegeven. | Если вид или цвет не подходят, пища может предстать в любом виде. |
Als z'n besluiten u niet aanstaan, praat u er maar met hém over. | Если вас интересуют его мотивы и поступки, спросите его лично. |
Het alternatief zal u nog minder aanstaan. | Боюсь, в конечном счете, у вас нет альтернатив. |
Moet dat echt aanstaan? | -Это правда обязательно? -Нет. |
- Nou, als de antwoorden je niet aanstaan, moet je de vragen niet stellen. | - Ладно, Если вам не нравятся ответы, то вы можете прекрать задавать вопросы. |
-Het zal je best aanstaan. | Я думаю, вам понравится. |
Hij vindt altijd wel een excuus om Franse piloten erop uit te sturen... om plaatsen te bombarderen die hem niet aanstaan. | У него всегда есть нравственная причина чтобы послать французские самолёты бомбить места, которые ему не нравятся. |
Liet ze het aanstaan? | Она его не выключила? |
Peter en Lois laten die aanstaan zodat het lijkt alsof ze thuis zijn. | Девяносто семь и один. Девяносто семь и один! Девяносто семь и один! |
L, je verdenkt ons er toch niet van dat we onze telefoon zouden laten aanstaan zodat iemand buiten de kamer kan meeluisteren? | L! Чтобы вынести наш разговор за пределы комнаты? |
Die naam zal hem wel aanstaan. | Ему понравится название. |