AANSTEKING ← |
→ AANSTELLER |
AANSTELLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aanstellen tot | назначить |
als co-CEO 's aanstellen | стать исполнительными содиректорами |
een septa aanstellen | приставить к ней септу |
een septa aanstellen die | приставить к ней септу |
een septa aanstellen die | приставить к ней септу, чтобы |
een septa aanstellen die haar | приставить к ней септу |
een septa aanstellen die haar | приставить к ней септу, чтобы |
jullie als co-CEO 's aanstellen | вам стать исполнительными содиректорами |
niet moeten aanstellen | стоит ли назначать |
of we rechters niet moeten aanstellen bij | стоит ли назначать судей |
rechters niet moeten aanstellen bij | стоит ли назначать судей |
rechters niet moeten aanstellen bij uitvoerend decreet | стоит ли назначать судей указом исполнительной власти |
septa aanstellen | приставить к ней септу |
septa aanstellen die | приставить к ней септу |
septa aanstellen die | приставить к ней септу, чтобы |
AANSTELLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als jij je zo blijft aanstellen, kappen we ermee. | Ты перестаешь вести себя как примадонна или мы все отменим. |
Je kan nu reeds een nieuwe sheriff aanstellen. | Можете уже начинать выборы нового шерифа. |
Ik respecteer u als mede-officier. Maar niemand zou een Klingon als adviseur aanstellen, of een Berelliaan als machinist. | Вы, конечно, офицер, и я уважаю это, но никто не станет предполагать, что клингон может быть хорошим корабельным советником или береллианец может быть инженером. |
Ik hoop dat je je niet gaat aanstellen zoals in 't vliegtuig. | Мои эксперименты были очень полезны, старший инспектор. |
Ik wil me niet aanstellen. | Я не хочу выглядеть глупышкой. |
U liet zich aanstellen als research assistente. Ja. | Вы приняли участие в исследовании. |
Ik moest me niet aanstellen maar 't gewoon doen. | Он посоветовал мне перебороть себя и всё же заняться этим. |
Ze zal iemand aanstellen, die je zal platwalsen. | Она найдёт того, кто посадит тебя в тюрьму. |
Er is ook een tanend interesse in aanklagers die zich aanstellen. | Я чувствую потерю интереса к людям, подающим иски без реального ущерба. Мне не нанесли ушерб? |
Ik zal erop toezien dat de mannen zich niet meer zo aanstellen. | И мы в этом виноваты. Я буду рад проследить, чтобы мужчины впредь не вели себя по-идиотски и кроме того... |
Ik wil me niet aanstellen. | Следят? Вы звонили в полицию? |
Je moet je niet zo aanstellen. | - Фрэнчи Фокс из Нью-Джерси. Хватит надувать щёки! |
De Tok'ra's kunnen voor mijn part 'n andere gastheer aanstellen. | ТокРа смогут поместить его в другое тело. |
En wie zou ik dan moeten aanstellen? | Даже если и дадут, кого мне поставить? |
Ik kan je weer aanstellen. | Я могу восстановить тебя в лаборатории. |