AANTIJGING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aantijging | заявление |
aantijging | обвинение |
Als de aantijging | обвинение, и если |
de aantijging | обвинение, и |
hoogverraad, een aantijging | государственной измене |
van hoogverraad, een aantijging | государственной измене |
werd beschuldigd van hoogverraad, een aantijging | предъявлено обвинение в государственной измене |
AANTIJGING - больше примеров перевода
AANTIJGING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Maar de officier zal elke aantijging moeten staven wil ik een man als Janning veroordelen | Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
Het was als aantijging bedoeld. | Я думал, обвиняю. |
Dat is een schandelijke aantijging. | это возмутительное обвинение. |
Ik beschouw het als mijn plicht om mij luidop af te vragen... waarom u niet werd beschuldigd van hoogverraad, een aantijging die de doodstraf door verhanging met zich meebrengt. | Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение. |
En een van uw collega's, Edelachtbare, die zat waar u nu zit, zei, ik citeer, "Het is jammer... dat u niet werd beschuldigd van hoogverraad, een aantijging die de doodstraf door verhanging met zich meebrengt, | А ваш коллега, милорд, который сидел на вашем месте, сказал, я цитирую: "Жаль, "что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, "за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение. |
Dat is een serieuze aantijging. | Подкуп свидетелей серьезное обвинение, советник. |
Een bron afkomstig van het kantoor van de Federal Wildlife Marshal verteld ons dat een verhaal was ingetrokken en een Forum om een filmpagina op Internet had een aantijging van de twee befaamde terroristen zelf | Из истoчникoв фeдeральнoгo маршала пo защитe диких живoтных... мы выяснили, чтo в Интeрнeтe... былo пoмeщeнo заявлeниe... сдeланo самими тeррoристами. |
Als je die aantijging durft uit te zenden. | Ты обнародуешь это заявление или нечто похожее на это... |
- M'n cliënt wijst die aantijging af. | - Лжец. |
Dat is een onlogische aantijging. | По-моему, это необоснованное обвинение. |
Ik heb een van de beste advocaten van de staat voor je geregeld... Barry Colburn. Je zult hem ontmoeten in het gerechtsgebouw tijdens de aantijging. | Я достал тебе одного из лучших адвокатов по уголовным делам в штате, Бэрри Колбёрна. |
Ik noem dat een aantijging. | - Я довёл дело до конца. |
Er is een klacht over je ingediend. Als de aantijging klopt... zullen we je auditie moeten schrappen. | Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание. |
Hij heeft de aantijging ingetrokken. | Он отозвал заявление. |
Als de aantijging tegen je klopt, zullen we je auditie moeten schrappen. | Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание. |