AANWEZIGE ← |
→ AANWIJSBAAR |
AANWEZIGHEID | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aanwezigheid | Присутствие |
aanwezigheid | присутствием |
aanwezigheid | присутствии |
aanwezigheid bekend | пришествие |
aanwezigheid bekend | пришествие этой |
aanwezigheid bij de | присутствие на |
aanwezigheid daar | присутствие |
aanwezigheid die | присутствие, которое |
aanwezigheid een | присутствие |
aanwezigheid en | присутствие и |
aanwezigheid en de | присутствие и |
aanwezigheid gedetecteerd | Обнаружено присутствие |
aanwezigheid gevraagd | присутствия |
aanwezigheid heeft | присутствие |
aanwezigheid heeft | присутствие здесь |
AANWEZIGHEID - больше примеров перевода
AANWEZIGHEID | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heel goed, we zijn ons bewust van uw aanwezigheid! | Да-да, мы в курсе, что вы здесь! |
Dank u wel, lieve vrienden, Voor uw aanwezigheid hier op deze ondraaglijk droevige gelegenheid. | Спасибо вам, дорогие друзья, за то, что вы собрались здесь по этому нестерпимо скорбному случаю. |
En wel in de aanwezigheid van deze jongedame. Hoe durft u? Denkt u dat ik niks waard ben? | Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь? |
Beste vrienden, we zijn hier bij elkaar in Gods aanwezigheid... en in aanwezigheid van dit gezelschap om deze man en vrouw in 't huwelijk... te verbinden. | Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. ..перед взором бога и этих людей,.. |
63 voor Christus. In aanwezigheid van Nero. | - В 63-м до нашей эры при Нероне. |
Als Laszlo's aanwezigheid hiertoe inspireert dan wordt hij gevaarlijk. | Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке? |
Misschien kan mijn aanwezigheid je helpen te herinneren. | Может быть, я помогу вам вспомнить? |
We danken de bewoners van Acitrezza voor hun aanwezigheid bij deze plechtigheid. | Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию! |
Neem me niet kwalijk. M'n aanwezigheid is elders vereist. | Прошу прощения, джентльмены, я забыл, что у меня назначена встреча. |
Ik ben altijd een beetje bang in z'n aanwezigheid. | Мне казалось, что он так влюблен... Мне всегда страшно при нем. |
Ik mag erop vertrouwen, dat ons niet de hooggeachte... en stimulerende aanwezigheid van Sir Wilfrid ontnomen wordt? | Надеюсь, что сэр Уилфрид не обделит нас своим присутствием. |
Als hij zijn eigen vragen blijft beantwoorden, dan lijkt de aanwezigheid van de getuige overbodig. | Если он желает сам отвечать на свои вопросы, присутствие свидетеля излишне. |
U kunt haar later verhoren. Natuurlijk in mijn aanwezigheid. Natuurlijk. | На все вопросы она ответит позже и в моем присутствии. |
Marcus Licinius Crassus de weledele .. eerste generaal van de republiek. Beschermheer van Rome .. u zegent mijn huis met uw aanwezigheid. | Марк Лициний Красс... знатного рода... первый полководец Республики... отец и защитник Рима... добро пожаловать в мой дом. |
De aanwezigheid van een drager van deze eremedaille is zelfs voorgeneraals voldoende aanleiding voor een eresaluut. | Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь. |