BRIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
brie contre du | Бри на |
brie contre du chocolat | Бри на шоколад |
Brie Larvan | Бри Ланван |
Brie Larvan | Бри Ларван |
C'est le brie | Это бри |
du Brie | сыр Бри |
et Brie | и Бри |
que Brie | что Бри |
Tu veux du Brie | Ты хочешь сыр Бри |
veux du Brie | хочешь сыр Бри |
BRIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du genre brie ou camembert ? | Вроде бри или камамбера? |
du brie ou du camembert, du cheddar ou du gouda si vous préférez les trucs plus durs, vous pouvez aussi essayer le fromage bleu. | Или чеддер, или гауду, если любишь чего пожёстче. Ещё можно посмотреть фильмы про голубой сыр. |
Un morceau de Brie. | Как дела? Пивком угощайся. |
Il fait trop chaud pour le Brie? | Комнатная температура. Думаешь слишком теплое для пива? |
J'envisageais plutôt du vin chaud, un bon brie bien fait, un feu qui crépite. | Фактически, я думал больше о подогретом вине, хорошо выдержанном сыре Бри и треске в камине. Ты понимаешь, о чем я? |
Baguette, avec brie et beurre. | Это багет с сыром бри и маслом. |
– Une part de brie – Dix mètres. | Это - рыба? |
- Une part de brie - Dix mètres. Pardon Vous permettez? | Раз, два, три. |
C'est comme rêver... de gorgonzola, alors que c'est l'heure du brie. | Вы мечтаете о сыре "Горгонзола", а сейчас настало время для "Бри". |
Une réunion, c'est plutôt brie et musique douce, une fiesta, buffet, musique moins douce et bière, et un concert, tapage et débauche. | Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье. |
- Je déteste le brie. | - Ну, я ненавижу бри. |
Il est rare votre prénom, c'est Brie comme le fromage ? | Бри, какое интересное имя. Есть, вроде, такой сыр? |
Bris, pas brie! | - Да не нарезку! |
Tarte à l'anguille, galette au brie... gâteaux de tanaisie avec crème à la menthe. | Угорь в тесте, пирог с сыром пирожные с мятным кремом. |
- Un sandwich au brie. | - Кусочек булочки. |