BRIQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BRIQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils pourront briquer la mairie ou bien devenir policiers, comme c'est déjà le cas à Chicago ou à New York. | Негры будут буквально, я имею в виду буквально контролировать Юг! |
Briquer et frotter dur, voilà ce qu'il faut, matelot. | Вернёмся к работе, парень. Ни единого пятнышка, вот чего мы добиваемся. |
Puis son mouton, et on doit briquer son fusil. | Чистить ружьё. |
Quand je suis passé par l'école, on vous jetait dans la flotte pour briquer les ponts. | Там, где мы с моим старшим сыном закончили учебу, вас выгнали бы ко всем чертям собачьим и вы стали бы нулями в море. |
Tous, y compris l'irascible J.R. Je vais devoir briquer un autre Pulitzer. | Похоже, придется драить еще одну награду. |
Iaver, sécher, pomponner, briquer, faire éclater ta beauté. Ma recette est éprouvée, tu seras épousée. | Наряжу, одену, приберу и сияй как солнце поутру. |
Je les ai invités pour briquer un peu la baraque. | - Я их пригласил... Чтобы навести здесь блеск. |
Et me briquer les dents. | И почистить зубы. |
A briquer sa bagnole. | - Тогда вы знаете, когда вы выкачиваете из парня вы не выжимаете досуха. |
Pas besoin de tout briquer. | Не обязательно всё убирать. |
Je viens de briquer la voiture. | Я только что отчистил эту машину. |
Tu sais le nombre de fois où Otis a dû briquer cette maison de haut en bas quand il était candidat ? | Знаешь, сколько раз Отис драил часть сверху до низу, когда был стажёром? |