1) огниво
battre le briquet — 1) высекать огонь 2) зажигать зажигалку
2) зажигалка
pierre à briquet — кремень для зажигалки
II mнебольшая охотничья собака
III m ист.тесак
sabre briquet — полусабля, кривой тесак (XVIII-XIX вв.)
BRIQUER ← |
→ BRIQUETAGE |
BRIQUET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à briquet | для зажигалок |
à briquet | жидкость для зажигалок |
ai un briquet | меня есть зажигалка |
avec un briquet | с помощью зажигалки |
Beau briquet | Красивая зажигалка |
briquet | зажигалка |
Briquet | Зажигалку |
Briquet | Спичка |
briquet 10 | зажигалку 10 |
briquet 10 fois | зажигалку 10 раз |
briquet 10 fois de suite | зажигалку 10 раз подряд |
briquet dans | зажигалку в |
briquet de | Зажигалка |
briquet en | зажигалка |
briquet et | зажигалки и |
BRIQUET - больше примеров перевода
BRIQUET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Deux pinces à cheveux, un briquet, une boîte d'allumettes... | Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... |
As-tu un briquet? | Зажигалка есть? |
J'allume une cigarette ça dure longtemps, mon briquet marchait mal... | Я закуриваю сигарету это длится долго, моя зажигалка плохо работает... |
- Ce briquet c'est elle qui me l'a donné. | - Это зажигалка которую дала мне она. |
Il n'y aura plus de quoi remplir un briquet d'ici dimanche. | В воскресенье здесь будет столько нефти, что ее не хватит даже на заправку зажигалки. |
Je suis sure de trouver un sac a main pour coeur, une valise pour ame et pour intelligence un briquet qui ne marche pas. | ...потому что я точно знаю, что найду. Вместо сердца - сумку. Вместо души - чемодан. |
Comparer mon intelligence a un briquet en panne! | Сравнение моего интеллекта со сломанной зажигалкой. |
Je crois avoir un briquet. | Кажется, есть зажигалка. |
Le briquet dans ma poche, donnez-le-moi. | Там зажигалка. В этом кармане. |
Ton briquet. | Зажигалку. |
D'où vient le briquet ? | - Где вы достали зажигалку? |
Le briquet est un cadeau. | - Я получил зажигалку в подарок. |
Vous ne m'aimez que pour mon briquet. | Вы интересуетесь мною только из-за моей зажигалки. |
Merci pour le briquet. | Спасибо за зажигалку... |
Oui, apporte aussi un briquet. | Да, они на столе. И зажигалку захвати. |