f
1) трещина, надлом, место разрыва
2) место сочленения, соединения; сочленение
3) дробление
4) обломок, осколок; pl лом, бой
5) перен. надлом, подавленность
6) лингв. преломление (звуков)
7) геральд. прибавочный знак (в гербе младшей или побочной линии)
BRISTOL ← |
→ BRITANNIQUE |
BRISURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BRISURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
N'as-tu pas ressenti dans ton être une brisure, un sursaut, comme si une chose indicible s'était produite ? | Не расколола ли в тот момент трещина всё твое естество? Не испытал ли ты чувство смутного ужаса от потери в себе чего-то невыразимого словами? |
Je me souviens de ta position sur la brisure spontanée de symétrie. | Я все еще помню, что ты изучала спонтанный разрыв симметрии. |
Outre la tuméfaction de sa lèvre supérieure, cet acte a causé la brisure de deux incisives avec atteinte du nerf de l'incisive droite. Armé ? | В дополнение к отёку верхней губы Этана этот удар привел также к двум выбитым передним зубам включая повреждение нервов правого резца. |
Ça doit être ce que les anges ressentent... (brisure d'os) | Это должно быть, что чувствуют ангелы.. |
Un petit ravin passe à l'ouest des monts Brisure. | Есть небольшая лощина, на западе от Границы. |