BRITANNIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a servi dans l'armée britannique | служил в британской армии |
a servi dans l'armée britannique en | служил в британской армии в |
A tout commandement Britannique | Всем британским частям |
accent britannique | английский акцент |
Accent britannique | британский акцент |
accent britannique | британским акцентом |
ambassade britannique | Британского посольства |
ambassade britannique | Британском посольстве |
ambassadeur britannique | британского посла |
ambassadeur britannique | посол Британии |
argent britannique | британское серебро |
armée britannique | английской армии |
Armée Britannique | Британской армии |
au cœur du pouvoir britannique | в самое сердце Ѕританской власти |
autre soldat britannique tué dans | остальных погибших британцев |
BRITANNIQUE - больше примеров перевода
BRITANNIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bref... Le gouvernement britannique m'a séquestré et envoyé en Afrique du Sud. | Короче, закончилось тем, что меня захватило британское правительство и выслало в Южную Африку. |
Il est aidé par une tranchée britannique se trouvant près de là. | Помощь пришла от ближайшей британской траншеи. |
Vous êtes une ravissante Britannique pleine de charme et douceur. | Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние. |
- Quand Crippen a été pendu ? Qui était le dernier champion poids lourd britannique ? | Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе? |
"Le lion britannique boira son thé dans de la porcelaine allemande." | Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии. |
La balle provient d'un revolver britannique, et hier, les Anglais ont parachuté un homme. | Дело в том, что он убит английской пулей. А вчера англичане сбросили кого-то с парашютом. |
Si je devais mettre une bière britannique ici devant toi Et voilà une bonne vieille Pils Laquelle boierais-tu? | Если были поставили перед тобой английское пиво и старый добрый "Пильс" что бы ты выпил? |
En juin 1942, un petit détachement de chars américains... et son équipage, ont rejoint l'armée britannique... en Afrique du nord afin de se familiariser... aux conditions de bataille dans un désert. | В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,.. ...чтобы, участвуя в боевых действиях,.. |
Un Soudanais britannique et un prisonnier italien. | Это британец-суданец с итальянским пленным. |
J'emmène le Soudanais parce qu'il est britannique. | Я взял суданца, потому что он солдат Британии и покажет путь. |
Ça dit qu'ils ont fait une offre à l'armée britannique. | Это предложение британской армии. |
Général Phéridès, M. St-Aubyn, consul britannique d'Adrianople. | Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя. |
Les autres défilent dans le secteur britannique. | Вторую половину мы послали в британский сектор на парад в честь Дня Империи. |
Si on les fermait, nos hommes iraient voir dans le secteur russe ou britannique ou français. | Мы их закроем, и наши ребята будут бегать в клубы в русском секторе, или в британском, во французском. |
Je vois un officier britannique à genoux. | Британский офицер у них работает на коленях. |