f
1) вертел; шампур
2) стержень, прут (пригодный для нанизывания предметов)
3) текст. стержень веретена
banc à broches — банкаброш
4) спица (для вязания)
5) шило; шпенёк, деревянный гвоздь (сапожника)
6) вал; шпиндель; ось
7) костыль (гвоздь)
8) штырь; шпилька; чека, палец, штифт
9) мед. стержень (для стягивания частей кости)
10) эл. вилка (штепсельная); штекер
11) замочный язычок
12) брошка
13) ком. вексель на небольшую сумму
14) pl кабаньи клыки
15) pl первые рога самца косули
BROCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la broche | на вертеле |
As-tu toujours ta broche | Пряжка все еще у тебя |
Broche | Брошь |
broche | значок |
broche dans | спица в |
broche de | брошь |
broche que | брошь, которую |
broche que | брошь, что |
broche royale | королевская брошь |
cette broche | за брошь |
Cette broche | Эта брошь |
cette broche | эту брошь |
la broche | брошь |
la broche de ma | брошь моей |
la broche que | брошь, что |
BROCHE - больше примеров перевода
BROCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Votre broche. | Ваша брошка. |
Ma broche avec le diamant ! | - Моя брошка с бриллиантом была в ней. |
J'ai souvent rêvé de te monter la tête sur un pic pour la cuire à la broche. | Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне. |
Donne-moi ta broche, je la ferai réparer. | Пола. Дай мне брошь, я отнесу ее в починку. |
Depuis l'histoire de la broche. | - С каких? - Когда я потеряла брошь. |
Ma broche ! | Моя брошь. |
ce braslet, cette broche. | этот браслет, эту брошь; |
La broche valait 300 $ et elle voulait quelque chose de plus cher. | Булавка в виде русалки, стоит 300 долларов. Она сказала, что хочет что-нибудь подороже. |
- Mais la broche... | - Булавка была в её сумочке. |
Vous voyez que Mme Sutton peut s'acheter une broche ! | Вы видите то, что миссис Саттон достаточно богата, чтобы купить дюжину таких булавок. |
Je suggère que vous ajoutiez la broche à son compte, ce qui résoudra le problème d'un seul coup. | Я предлагаю добавить стоимость булавки к счёту миссис Сатон, что разрешит актуальную проблему с выгодой для всех. |
"Cette broche a été trouvée près du corps. " | Эта булавка со сломанной пряжкой..." "...была найдена на полу, рядом с телом." |
J'ai volé une broche dans un grand magasin. | Я украла булавку из магазина. Универмаг Уилчир. |
Vous l'avez vue voler une broche et l'avez tirée de là. | - Вы видели, как она украла и выручили её. Всё правильно, лейтенант. |
Une corde coupée près du cadavre, et plus loin, un petit sac broché sur les feuilles mortes. | Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. |