BROUILLASSER ← |
→ BROUILLÉ |
BROUILLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avant notre brouille | до нашей размолвки |
avec Nucky avant notre brouille | с Наки до нашей размолвки |
brouille | помехи |
brouille | размолвки |
brouille | тумане |
cerveau brouillé | мозги |
notre brouille | нашей размолвки |
Nucky avant notre brouille | Наки до нашей размолвки |
Ou beaucoup brouillé | Или много |
s'est brouillé | поссорился |
se brouille | как в тумане |
BROUILLE - больше примеров перевода
BROUILLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un œuf brouillé. | Из яйца. |
Votre père est brouillé avec le mien ? | - Ваш отец что, поссорился с моим? |
Tout se brouille et je suis au milieu, toute seule. | У меня всё перепуталось в душе, сама не своя. |
Ne dis rien, mon chéri. Cette brouille, c'était pas sérieux. | Забудем о нашей ссоре. |
On vous a brouillé la cervelle! | Отуманенные вы ! |
J'espère qu'il n'y aura pas de brouille. | Зал и так будет переполнен. Я в курсе. |
Il y a déjà eu brouille... et ce gâteau est une offre de paix. | Надеюсь, вы и ваша дама войдете в положение. Я уже вошел в положение, хуже некуда. |
Tuez-la avant qu'elle ne brouille nos esprits. | Убить девочку, прежде чем она нас полностью запутает. |
Ma vision... se brouille. Le docteur... devra regarder... l'indicateur... du haut. | Ничего не видно, доктор, не можем считать показатели. |
Si votre sang était rouge au lieu d'être vert, vous n'auriez pas l'estomac brouillé. | Будь у вас красная кровь, а не зеленая, не было бы и расстройства желудка. |
Le message est trop brouillé, je n'ai qu'un nom: "Constellation". | Сигнал был слабым, мы разобрали лишь слово "Созвездие". - Потом мы его потеряли. - Сэр? |
Il est arrivé brouillé, mais je l'ai fait passer par le décodeur. | Сверхсекретное и зашифрованное. - Я его расшифровала. - Что там? |
Tout se brouille, comme ça. Et ce n'est pas fini. | Всё вдруг затуманивается. |
Ce maudit bonnet brouille mes cartes ! | Ах, навредил мне мой колпак! |
Comme il est pâle, comme son regard est brouillé... | Руслан! |