m
1) шум; звук; гул, стук, треск
bruit des pas — звук шагов
bruit d'un moteur — гул мотора
bruit de ferraille — лязг железа
faire du bruit — 1) шуметь 2) перен. наделать шуму; заставить говорить о себе
faire grand bruit — 1) нашуметь 2) перен. поднять шум (вокруг чего-либо), раздуть (историю)
faire plus de bruit que de besogne — больше говорить, чем делать
faire beaucoup de bruit pour rien — делать много шуму из ничего; шуметь из-за пустяков
à grand bruit — с шумом, шумно; громогласно
à petit bruit уст. — тихонько, втихомолку
sans bruit — без шума, тихо
sans faire de bruit — бесшумно
tant de bruit pour une omelette погов. — много шума из ничего
2) тех. шум; помеха
bruits — шумы, помехи
bruit blanc — белый шум
bruit de fond — шумовой фон, фоновый шум
bruits d'ambiance — шумовое оформление
3) мед. тон, шум, хрип
bruits cardiaques — сердечные шумы, тоны
bruits respiratoires — везикулярное дыхание
4) слух, молва
des bruits en l'air — пустые толки
faux bruit — ложный слух
répandre un bruit — распускать слух
le bruit court — ходит слух
il court de mauvais bruits sur lui — о нём идёт худая молва
il n'est bruit que de cela — только об этом и говорят
au bruit de... — как только стало известно о...
BRUISSEMENT ← |
→ BRUITAGE |
BRUIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à bruit blanc | белого шума |
à cause du bruit | из-за звука |
a du bruit | шумно |
a entendu du bruit | слышала шум |
a entendu un bruit | услышали шум |
a trop de bruit | слишком шумно |
a trop de bruit | так шумно |
ai entendu du bruit | Я слышала шум |
ai entendu un bruit | услышал шум |
ai entendu un bruit | услышала шум |
aime le bruit | люблю шум |
anti-bruit | Шумоподавляющие |
arrêter ce bruit | перестанешь |
assez de bruit | достаточно шума |
au bruit | к шуму |
BRUIT - больше примеров перевода
BRUIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(Bruit] | . |
( Bruit continue ) Tous marchant à travers les bois et entendant des bruit venant d'endroits que, vous savez-- | Вся это ходьба по лесу, весь этот шум вокруг идущий непонятно откуда |
Paula. Qu'avions-nous dit à propos de se tenir sans bruit près des gens ? | Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком? |
"Si j'étais toi, j'essayrais de faire plus de bruit !" | "На твоём месте я уже давно устроил бы скандал!" |
Donnez-m'en deux ou trois pour étouffer le bruit. | Тьяден. |
Il y a trop de bruit. | Слишком шумно! Я не могу так играть. |
Psst. Ca fait seulement du bruit ! | Только шуму понаделаете |
Willie Goldberg, tu veux bien arrêter tout ce bruit ? | Вилли Голдберг, ты можешь по-тише? |
Mais ne faites pas de bruit. | Только не шумите. |
Et rappelez-vous: Pas un bruit. | И помните: ни звука! |
Reste là et pas un bruit. | Сиди тут тихо. |
Ce petit bruit... | Ты имеешь в виду это: |
Du bruit seulement. | Нет, это просто громкий звук. |
Le bruit ne les gêne pas? | Не думаешь, что я побеспокою их танцами? |
J'ai entendu un bruit de pot d'échappement. | Ну, я слышала что-то, похожее на автомобильный выхлоп. |