ADMIRATEUR ← |
→ ADMIRATION |
ADMIRATIF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ADMIRATIF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tous les jours, Rosa se rendait à la gare, d'un pas léger et libre, sous le regard admiratif des hommes. | И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами. |
Tu étais admiratif, quand il a fait atterrir cet A-26. | Oн пoтpяc тeбя тeм, чтo пocaдил A-26 c пycтым бaкoм. |
Ses mains sont en ivoire, elle a la blancheur de la neige, et ses parties cachées à la vertu de l'oeil humain sont dignes d'un respect admiratif et silencieux. | —лонова€ кость - ее руки, белизна ее кожи - снег. "е же части тела, которые целомудрие скрывает от людских взоров, таковы, что скромное воображение вправе лишь восхищатьс€ ими, уподобл€ть же их чему-либо оно не властно. |
Je suis admiratif. | Я это уважаю. |
Je suis admiratif devant la puissance de ses bras. | Я очень впечатлён её сильными руками. |
Quand on m'a proposé de venir à Pittsburgh pour cette élection, j'ai cherché celui qui réunissait les qualités nécessaires, dont le travail me surprendrait et me rendrait admiratif. | И когда меня попросили приехать в Питтсбург, чтобы помочь выбрать человека года в рекламном бизнесе, я искал именно того, кто может отлично заниматься рекламой. Того, чья работа заставит меня остановиться и внимательно присмотреться. |
En fait, je suis admiratif du boulot que vous avez fait | Вообще-то, я очень впечатлен вашей работой здесь. |
Je dois avouer que j'étais assez admiratif devant votre travail de la nuit dernière. | Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой |
Le vieillard est revenu à la raison. Je suis presque admiratif. | Что этот парень значит для тебя, что ты так заинтересован спасти его, Ник? |
Alors son petit ami sourit, admiratif devant son assurance. | И тогда её парень одаряет её проницательной улыбкой восхищения в ответ на её уверенную лыбу. |
Il y a de quoi être admiratif. | Это не просто. |
Je suis admiratif ! | Браво! |
Coquette. Les narines dilatées. Le regard admiratif. | Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд. |
Tout le monde était admiratif. | Все трепетали, когда она пела соло. |
"de la part d'un aspirant admiratif." | "к славе которой стремлюсь". |