1) уст. кабачок
2) кабаре
3) уст. поднос, бар (для напитков)
II m бот.копытень
cabaret des oiseaux — ворсянка лесная
CABANON ← |
→ CABARETIER |
CABARET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Au Cabaret | В кабаре |
au Cabaret | в клуб |
au cabaret de | в клубе |
Au Cabaret du | В кабаре |
Au Cabaret du Val | В кабаре Долина |
Cabaret | В Кабаре |
Cabaret | Кабаре |
cabaret | мюзикла Кабаре |
Cabaret de tous les délires | Кабаре безумия |
Cabaret du | кабаре |
Cabaret du Val | кабаре Долина |
cabaret du Val d'Amour | кабаре Долина любви |
cabaret, des mementos de mauvais lieux | адресов публичных домов |
ce cabaret | театр |
de cabaret | кабаре |
CABARET - больше примеров перевода
CABARET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et le gérant du cabaret Star and Garter m'a proposé une place d'effeuilleuse. | и еще один менеджер предложил заняться стриптизом. |
C'est le cabaret que je préfère. | Знаешь, это лучшее место во всём городе. |
Il m'a entraîné dans un cabaret. | Он привел меня в ночной клуб. |
Pourquoi l'avoir amené à ce cabaret? | Почему вы его повели в это кабаре? |
C'est le tireur du cabaret. | Это он стрелял в кабаре. |
Probablement dans un cabaret accueillant. | В каком-нибудь ночном клубе, я полагаю. |
L'ivrogne ravi de m'avoir volé a courru au cabaret boire son argent. | Пьяница, обрадованный тем, что обокрал меня, побежал в кабачок пропивать полученные деньги. |
Pris dans un cabaret interdit avec un agent ennemi, je vais déguster. | Связаться с девчонкой из подполья - для меня преступление. |
Ce cabaret est leur repère. | Да, сэр. Это место - их сборище. |
Je les ai envoyés au cabaret. | Я послал их в кабаре. |
- Vous bossez dans un cabaret. | А вы работаете в ночном заведении. |
Le cabaret où chante cette femme... | - Там, где певица. |
La seule piste que nous ayons, c'est une amie dont il est fou amoureux, une chanteuse de cabaret dans le secteur américain. | Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе. |
Dans une lettre, il vous dit de téléphoner à son ami Joseph... au cabaret Casanova... où se retrouvaient ses amis. | В одном из писем он просит вас позвонить его доброму другу по имени Йозеф. Он дал вам номер клуба " Казанова" . Туда ходили многие друзья Лайма. |
Vous feriez bien d'entrer dans ce cabaret, vous deux. | Эй, вы лучше зайдите в театр, вы оба. |