m
1) печать; печатка
rompre le cachet — сломать печать, распечатать
••
lettre de cachet ист. — королевский указ об изгнании, о заточении без суда и следствия
2) штемпель, клеймо
cachet de la poste — почтовый штемпель
3) перен. отпечаток, печать
cachet particulier — особый отпечаток
cachet de nouveauté — печать новизны
••
avoir du cachet — выглядеть элегантно, изысканно; носить особый отпечаток
il a du cachet — в нём есть что-то особое, что-то своё
4) облатка, таблетка
un cachet de consommé — бульонный кубик
prendre un cachet — принять облатку, таблетку
5) гонорар (преподавателя, артиста и т. п.)
payer le cachet — платить гонорар
payer au cachet — платить поурочно
à gros cachets — высокооплачиваемый
courir le cachet — 1) давать частные уроки; бегать по урокам 2) искать работу (об артисте)
CACHET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cachet | печатью |
cachet | пилюли |
cachet | таблетку |
cachet d'aspirine | аспирин |
cachet de | штемпель |
cachet en | с печатью |
cachet en bague de | перстень с печатью |
cachet en bague de mon grand-père | дедовский перстень с печатью |
cachet et | таблетку и |
cachet israélien | Израильская печать |
cachet par | таблетки в |
cachet par jour | таблетки в день |
cachet sur | печать на |
de cachet de | марок |
de cachet de la | марок |
CACHET - больше примеров перевода
CACHET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Payez-moi mon cachet, sinon... | - Верни мне эти $57 или я... |
- Regardez cette carte attentivement. Et vous verrez comme moi que le cachet de la poste est truqué. | Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали. |
Eloise n'a rien qui puisse entamer ton cachet. | У Элоизы нет ничего, чтобы сделать такую прореху в твоём бюджете. |
Le cachet de la poste est daté du 5. | Почтовая марка от 5-го... |
- Ne regardez pas le cachet de près. | - Не смотрите внимательно на марки. |
Le cachet ! | Картер! Пилюлю. |
Voilà votre café et le cachet. | Вот кофе и чек, прошу, синьора. Ну что, готов пиджак или нет? |
As-tu un cachet? | Таблетки от головной боли взял? |
En effet, cette pièce retrouverait son cachet, correctement restaurée. | ...я совершенно уверен в том, что из этого должно получиться... |
Il ne manque qu'un cachet. | Не волнуйся, к вечеру документы будут. |
Il manque encore le cachet. | Из-за печатей, один из клерков... |
Tu as pris le cachet ? | Ты приняла лекарство? - Либи... |
Tess a pris son cachet ? | Она приняла лекарства? |
J'ai pris un cachet. | А я принял пилюлю. |
Vous n'auriez pas un autre cachet ? | Нет ли у вас ещё одной пилюли? |