CACOPHONIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cacophonie | какофонии |
cacophonie | какофония |
CACOPHONIE - больше примеров перевода
CACOPHONIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une cacophonie d'ondes cérébrales changée en symphonie de couleurs et de formes. | Какофония мозговых волн превратилась в симфонию цветов и форм. |
Quelle cacophonie, oh... | Какая какофония, о! .. |
Tu es déjà dessus, ma petite cacophonie. | Ты уже на ней, моя маленькая какофония. |
Cacophonie. | Какофония. |
T'as l'intention de faire une cacophonie | Ты что, собрался там фейерверк устроить? |
Vous savez, n'importe quel futuriste vous dirait que le monde n'évolue pas dans une cacophonie mais grâce à une vision précise. | Знаете, любой футуролог скажет вам, что мир можно улучшить не при помощи какофонии голосов, а с помощью индивидуального видения. |
La cacophonie des cris concurrentiels est assourdissante pour nous, mais les oreilles des grenouilles n'entendent que l'appel des leurs. | Нам какофония ночных звуков кажется оглушающей, но уши лягушек настроены только на кваканье других представителей своего вида. |
Pour la première fois en 40 ans, je voyais Virginia sans la cacophonie, sans rien qui fasse... diversion. Et je n'ai pas pu retrouver la sensation que j'avais quand je ne pouvais pas me passer d'elle. | И впервые за 40 лет я посмотрел на Вирджинию без окружающего шума, без каких-либо отвлеканий и вдруг не мог себе припомнить, что я чувствовал тогда когда самым большим счастьем было идти с ней за руки по улице. |
Une cacophonie d'odeurs d'eucalyptus, de bois-sent-bon, de cannelle et de vanille. | Что за какофоническое нападение из эвкалипта, восковницы, корицы и ванили. |
C'est comme le tumulte distant d'un orchestre qui s'accorde. Et puis, quelqu'un agite une baguette magique, et toutes ces notes commencent à s'ajuster. Cette cacophonie grotesque et dissonante se transforme en mélodie. | Далекая какофония оркестра который нагревает а затем , словно по волшебству , неупорядоченные заметки падать на месте гротеск, запутанным какофония становится одним мелодия . |
[cacophonie] | Надеюсь, до скорого. Удачи! До свидания. |
Quelle est cette cacophonie ? | Что здесь за шум такой? |
(cacophonie) Ok, Ok, Ça suffit, on se calme! | Ладно, ладно, успокойтесь, успокойтесь! |
Mais dans cette... cacophonie, je m'efforce d'isoler le son de deux mains. | И в этой какофонии звуков я ловил лишь звуки двух ладоней. |
CACOPHONIE Du calme ! | Порядок! |