m хим.
кадмий
bromure de cadmium — бромистый кадмий
sulfure de cadmium; jaune de cadmium — сульфид кадмия, кадмиевая жёлтая
CADMIUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cadmium | кадмием |
cadmium | кадмий |
cadmium | кадмия |
cadmium, arsenic | мышьяка |
calcium et de cadmium | кальций и кадмий |
du cadmium | кадмий |
le cadmium | кадмий |
zinc, calcium et de cadmium | цинк, кальций и кадмий |
CADMIUM - больше примеров перевода
CADMIUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elles contiennent des particules de potassium, zinc, calcium et de cadmium, ce qui a permis une identification facile. | Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать. |
Un autre rapport, qui vient s'ajouter aux autres, mentionne... que beaucoup d'endroits entourés d'usines contiennent des traces de potassium, zinc, calcium et de cadmium. | Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий. |
Notez qu'il a sa propre batterie au nickel-cadmium, et qu'il est donc indétectable sur la ligne. | Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. |
- Empoisonnement au cadmium. | Отравление кадмием. |
Il y avait du cadmium là où la marijuana a poussé. | В почве, где росла марихуана, скорее всего был кадмий. |
Le cadmium est dangereux pour le bébé ? | Это не навредило ребенку, так? |
Et le cadmium et le calcium et le chrome et le curium | И кадмий, и хром, и кюрий, и кальций |
Sulfure de cadmium ? | Если он захочет есть - Он всегда может это сделать. Желтый кадмий? |
Cadmium d'une mauvaise eau en bouteille. | Кадмий из некачественной минералки. |
D'après la couleur je dirais que c'est du cadmium. | Судя по цвету, это кадмий. |
Kutner a trouvé le cadmium. | Катнер предположил Кадмий. |
Donc ce n'est pas un empoisonnement au cadmium. | Значит это не отравление кадмием. |
On décharge dans l'environnement des produits chimiques tels le mercure, le cadmium, le plomb... | Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец. |
Ils appâtent avec leurs semi-conducteurs en tellurure de cadmium, mais la marque n'est pas déposée. | Они хвалят свои супертонкие полупроводники из кадмия и теллура, но дело в том, что технология не запатентована. |
À cause des métaux lourds, du baryum, présent dans les liquides de forage, de l'arsenic, du cadmium, du chrome, du plomb. | Среди загрязнений много тяжелых металлов, таких как барий, который содержится в жидкости для гидроударов мышьяк, кадмий, хром, свинец. |