1) кофе; кофейное зерно
café nature — чёрный кофе
café(-)crème — кофе со сливками
café glacé — кофе-глясе
café au lait — кофе с молоком
tasse à café — кофейная чашка
tasse de café — чашка кофе
••
café colonial разг. — стакан вина натощак
c'est (un peu) fort de café прост. — это уж слишком
2) кафе
des discussions de Café du Commerce ирон. — пустые политические дискуссии
2. adj invar(couleur) café — кофейный (о цвете)
couleur café au lait — цвета кофе с молоком
CAFÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 cuillères à café de | 10 чайных ложек |
10 cuillères à café de | 10 чайных ложек сахара |
2 tasses de café | две чашки кофе |
20 cuillères à café | 20 чайных ложек сахара |
2ème café | вторую чашку |
40 cuillères à café | 40 чайных ложек |
40 cuillères à café de | 40 чайных ложек |
40 cuillères à café de sucre | 40 чайных ложек сахара |
40 cuillères à café de sucre par | 40 чайных ложек сахара |
40 cuillères à café de sucre par | 40 чайных ложек сахара в |
a besoin de café | нужен кофе |
à boire du café | кофе |
à boire du café | попивая кофе в |
à boire du café | пьешь кофе |
à boire du café seul | попивая кофе в одиночестве |
CAFÉ - больше примеров перевода
CAFÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bois un café. | Блейк, выпей лучше кофе... |
Je veux pas de café. | Не хочу я кофе, я хочу поговорить с кем-нибудь о моих детях! |
Il l'a vu passer près de la machine à café. | Заметил его возле кофейного автомата. |
Puis-je vous apporter un café, M. Young ? | - Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг? - Да. |
Je suis rentré avec un café de chez Calvin et Darryl a dit que tu ne te sentais pas bien et que tu es rentré. | Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой. |
Il n'y a plus de café corsé. Je ne peux pas étudier sans mon café corsé. | Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. |
Arrêtez de boire autant de café. Désolé. | Примите что-нибудь от бессонницы. |
Señor jouera d'abord : "Une tasse de café, un sandwich et toi", extrait de l'opéra Aida. | Сетор, по собственному выбору, вторым номером сыграет "Чашка кофейку, сэндвич и ты"... из оперы "Аида". |
Il vous faut un café. | Тебе надо выпить кофе. |
Un café, s'il vous plaît. | Кофе, пожалуйста. |
- Le café est excellent. | - И кофе отличный. |
Vous mendierez pour une tasse de café. | Ты будешь на коленях выпрашивать у меня чашку кофе. |
- Amène une tasse de café. | - Принеси ещё одну чашку кофе. |
Elle chante au Star Café à Baltimore. Elle et l'enfant sont à l'hôtel Brittany. | Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи". |
Alors que diriez-vous d'un café, et d'une charmante compagnie ? | А сейчас, как насчёт кофе и очаровательной компании? |