vt разг.
1) действовать беспорядочно, делать кое-как
2) работать с перебоями, барахлить (о моторе)
CAFOUILLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CAFOUILLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On a fait demi-tour car le moteur s'est mis à cafouiller. | Проблемы с двигателем. Мы вернулись. |
- Si je m'arrête, tout va cafouiller. | Всё может сорваться. |
Les débats, c'est mon job, mais face à Lily, je me mets... à cafouiller. | Спорить - это моя работа. Но когда дело касается Лили, я начинаю волноваться. |
Quelques fois ça peut cafouiller. | Порой что-то идёт не так. |
Puisque vous nous l'avez sorti de la tête avec cette musique abominable, pas question de cafouiller. | Теперь, когда ты перевернула всех на голову отдувайся, и ошибок я не потерплю. |
Tu comptes cafouiller un peu plus ? | А прямо сказать? |
Oui. Je risque de cafouiller... | Да так что если я выгляжу немного неорганизованной... |