1) адрес
à la même adresse — по тому же адресу, там же
mettre l'adresse sur l'enveloppe — надписать адрес на конверте
carnet d'adresses — адресная книжка, книжка с адресами
donner une bonne adresse — дать нужный адрес (мастерской, ресторана и т. п.)
sans laisser d'adresse — не оставив адреса; адрес неизвестен
••
à son adresse — по его (её) адресу; на его (её) счёт
se tromper d'adresse разг. — 1) ошибиться 2) не на того напасть
2) адрес (приветствие); обращение
présenter une adresse — вручить адрес
3) вчт. адрес; номер ячейки; код номера ячейки
4) заглавное слово статьи (в словаре)
II fловкость, сноровка, искусство; умение
adresse de pinceau — смелость мазка
jeu d'adresse — игра на ловкость
avec adresse — ловко, искусно
projet plein d'adresse — хитроумный замысел
ADRESSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2e adresse | Второй адрес |
à cette adresse | вот по этому адресу |
à cette adresse | на этот адрес |
à cette adresse | по этому адресу |
à cette adresse à | по этому адресу в |
à cette adresse dans | по этому адресу через |
à cette adresse dans 36 | по этому адресу через 36 |
à cette adresse dans 36 heures | по этому адресу через 36 часов |
à cette adresse et | по этому адресу и |
a donné une adresse | дала нам адрес |
a été adressé | было адресовано |
a été adressé par le | распространенный |
a été adressé par le Secrétariat | распространенный Секретариатом |
a l'adresse | адресу |
a l'adresse | есть адрес |
ADRESSE - больше примеров перевода
ADRESSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je n'ai jamais dit que vous l'étiez. C'est un terme péjoratif et je ne pense pas que cela s'adresse à vous. | Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение. |
"votre adresse ? | "Где вы живёте? |
Ne m'adresse plus la parole avant de porter l'uniforme." | Я не буду разговаривать с тобой, пока ты не наденешь солдатскую форму". |
Donne-moi ton adresse et je te donnerai la mienne. | Да, парень. Дай мне свой адрес, а я дам тебе свой. |
Cettte lettre est revenue à cause de la mauvaise adresse. | Это письмо возвратилось назад, потому что адрес был указан неточно |
Une chance que l'adresse ait été mauvaise. | К счастью, это письмо не дошло |
Pour cela, je vous adresse mes remerciements. | Хочу вам выразить за это благодарность |
Nick, voici mon adresse. | Вот, Ник, это адрес моего главного офиса. |
Donnez-moi votre adresse, j'enverrai ma voiture. | Дайте мне свой адрес, и я пришлю за вами машину. |
Elle est partie vers 8 heures, n'a laissé aucune adresse. | Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса. |
Votre adresse...? | Где остановитесь? |
Envoyez encore des fleurs à cette adresse. | Я хочу, чтобы цветы снова туда послали. |
A-t-elle laissé sa nouvelle adresse ? | Она оставила новый адрес? |
C'est bon, vas-y, tu as une adresse où aller. | ладно, можешь идти к тете. |
Si vous n'avez pas d'adresse et n'êtes sous la responsabilité de personne, je ne peux pas être indulgent. | Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким. |