m
1) калибр; величина, размер; внутренний диаметр; диаметр (колонны)
de gros calibre — крупнокалиберный
canon de 100 calibres — труба с длиной, в 100 раз превышающей её диаметр (напр., длиной в 5 м и калибром в 50 мм)
pistolet de 7,65 mm de calibre — пистолет калибра 7,65 мм
2) оружие определённого калибра
calibre lourd — крупнокалиберный револьвер
3) тех. калибр; лекало, шаблон
4) перен. разг. величина; класс; калибр
bétise de grand calibre — чудовищная глупость
5) разг. свойство, качество
ils sont du même calibre — они одного поля ягода
6) арго револьвер, пистолет
CALIBRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arme de petit calibre | из малокалиберного оружия |
armes légères et de petit calibre | оружия и легких вооружений |
armes légères et de petit calibre se | оружие и легкие вооружения, будет |
armes légères et de petit calibre, comme | оружие и легкие вооружения |
armes légères et de petit calibre, comme | оружие и легкие вооружения, в |
armes légères et de petit calibre, leurs | оружии и легких вооружениях |
avec une arme de petit calibre | из малокалиберного оружия |
C'est du calibre | калибр |
C'est le même calibre | того же калибра |
C'est le même calibre | Тот же калибр |
C'est un calibre | калибра |
calibre | вооружений |
calibre | калибр |
calibre | калибра |
calibré | проверено |
CALIBRE - больше примеров перевода
CALIBRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Moi, j'utilise un fusil à verrou de gros calibre. | Лично я пользуюсь нарезным Маузером большого калибра. |
Secundo, si Luke trinquait, il a deux frères de son calibre. | Во-вторых, если он убьёт Люка, есть ещё два брата, такие же подонки, как и он. |
L'ASSASSIN PORTAIT UN MANTEAU NOIR ET UN CHAPEAU L'arme utilisée : un calibre 32 | ЅџЋ "Ѕ"" "" ќ–"∆"я 32-√ќ јЋ"Ѕ–ј. |
Il a admis être passé par chez nous il y a 3 jours. Et il avait un revolver calibre 32. | ƒа. "олько этот парень призналс€, что уехал отсюда три дн€ тому назад и у него револьвер 32-го калибра. |
Six : le revolver trouvé sur Waldron, une arme de calibre 32, est bien celle qui a tiré la balle retrouvée dans la tête de la victime. | Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. |
C'est un revolver de calibre 32. Et voici ses balles au nombre de six. | ќружие 32 калибра и вот пули от него. |
Ils bombardent Ormoc au gros calibre. | ќрмок снова подвергс€ артобстрелу. |
J'ai mon calibre 30 | Олень, дубина. Я достал свой карабин 30-го калибра... |
Il avait un calibre 22, on était des fugitifs. | Он таскал с собой 22-й калибр. Тогда мы жили как беженцы. |
C'est pas des façons de parler à un homme de mon calibre. | Плохой способ разговаривать с человеком, у которого такой ствол. |
Regarde, une recharge de calibre .45. | Смотри-ка, кто-то потерял магазин от 45 калибра. |
Une balle dans la région du cœur n'est mortelle qu'avec un calibre de 9 mm. | Выстрел в сердце смертелен только с 9 мм пулей. |
C'était un gros calibre. | Размер пули был большой. |
Rends-moi mon calibre et je te repondrai. | Верни пушку и тогда возможно я отвечу. |
C'est un calibre 12, M. Dillinger. | Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер. |